Двуликие - Ольга Сергеевна Кобцева
– Ведьмы пойманы! – гаркнул он.
Из окон выглядывали обитатели Мейфора. Все с испугом, смешанным с интересом, рассматривали двор, через который охотник вел ведьм обратно в темницу.
– Что, интересно? – над двором раздалась громкая усмешка Данта Гарса. – Завтра будет еще интереснее. Завтра казнь!
– Казнь! – вторили стражники, и в их голосах слышался странный, неуместный восторг.
– Пошла, пошла, – Дант Гарс подтолкнул одну из ведьм. Теперь он шел не впереди, а в центре процессии, глумясь над пленными девушками.
«Надменная морда! – негодовал Роберт, пока отряд охотника проходил мимо. – Я тебе отомщу!»
Поравнявшись с крыльцом, охотник словно услышал обращенные к нему мысли и повернулся туда, где стоял Роберт. Дант Гарс скользнул взглядом по принцу и пошел дальше, будто не заметил его. Но Роберт готов был поклясться, что видел ухмылку, и знал, что она была обращена к нему, к проигравшему.
Когда все кончилось и ясно стало, что освободить ведьм не в его силах, Роберт вернулся в спальню, рухнул в кровать и проспал до утра, пока слуга не разбудил его и не сообщил, что начинается казнь.
Глава 52
Сделка
На горизонте расплескал свои краски закат. Солнце уходило, волоча за собой розовато-сиреневый шлейф, и на небо опускалась темная вуаль с бриллиантами звезд. Вечерние тени изменили облик Монт-дʼЭталя. Подул и тут же затих переменчивый прибрежный ветер, успев наполнить монт-дʼэтальский двор солоноватым запахом моря. В опустившейся тишине завели унылую песню сверчки, и ночь воцарилась в Эфлее.
Тем временем в Королевской башне в полном составе бодрствовал Верховный Совет. Тревожное дело заставило его собраться в эту ночь. Советники зевали и лениво боролись со сном, пока лорд Кединберг произносил спонтанную и немного нервную речь, совершая круги по залу заседаний.
Предстояла война.
Благодаря подготовке, в особенности – благодаря доносам тайного друга, повстанцы были остановлены. Однако Калледион, незаживающая рана Эфлеи, раскрылась и загноила. Джеральд юн Реймстон прислал письмо, в котором ясно выразил свои намерения напасть на Эфлею. Он объявил войну, дух которой уже давно царил в отношениях между королевствами Амиррийского континента. Потому был срочно созван Совет. Главнокомандующий, лорд Эванс, демонстрировал карты местности, делопроизводитель составлял документы, Фергюс отдавал распоряжения, прочие члены Совета обсуждали работу. Собрание длилось с самого утра, когда Димир получил и зачитал письмо из Калледиона, но ночной ветер затушил костер, разгоревшийся в мыслях советников. Глаза слипались, речи звучали все тише.
– Ночь на дворе, нельзя ли продолжить собрание завтра? – прикрывая зевающий рот, поинтересовался один из лордов.
Фергюс сжал зубы. Взглядом, словно кнутом, он хлестнул по уставшему советнику.
– Нет, – отрезал старик.
– И все же я предпочел бы сейчас… – решился повторить лорд.
– Я тоже многое предпочел бы сейчас, – яростно оборвал его Фергюс. – Я бы отправился к принцессе, чтобы удостовериться, что она в порядке после нападения повстанцев. Или на поиски пропавшего принца. Но я, как и вы все, нахожусь здесь и не смею отвлекаться.
Лорд тяжело вздохнул.
– Продолжаем собрание, – распорядился король. После расправы над повстанцами Димир распробовал вкус победы и с азартом готовился к бою с новым противником.
– Конечно, Ваше Величество, – неудовлетворенно откликнулись члены Верховного Совета.
Время перешагнуло за полночь. Лунный круг выступил на мрачном небе, его белесые отсветы окрасили шторы в зале Верховного Совета. Советники высказывались неохотно. Даже Фергюс чувствовал, что выдыхается, еще и секретарь заглянул в кабинет и, смачно зевнув, передал инквизитору письмо. Король, засмотревшись на секретаря, тоже зевнул. Уставшие лорды зашептались, и один из смельчаков вновь спросил:
– Ваше Величество, может, пора прервать собрание?
– Может, вам пора прервать свою государственную службу и найти работу попроще? – устало съязвил Фергюс, разворачивая письмо.
Лорды уязвленно замолчали. В тишине слышался только шелест бумаги – старик пробежал взглядом по письму и улыбнулся знакомому почерку. Прочитав, объявил:
– Милорды, заканчиваем собрание.
Советники еще несколько секунд сидели в креслах, словно распоряжение Фергюса еще не дошло до них, а после резво повскакивали с мест. Инквизитор коротко бросил слова прощания им в спины и, наклонившись к хмурому королю, пояснил:
– Анна Мельден едет сюда. Будет с минуты на минуту. Встретишь ее?
– Она хочет видеть вас, а не меня. – Димир покосился на письмо, но все же остался.
Фергюс взглянул в окно в надежде увидеть подъезжающий к замку экипаж, но дорога, поле и стены замка сливались во мраке, и бесполезно было пытаться отличить одно от другого. Он закрыл окно и молча уселся рядом с королем. Те несколько минут, пока секретарь не сообщил, что карета подъехала, длились, казалось, дольше, чем весь предшествующий им день. Фергюс с Димиром спустились встретить гостью.
– Ее Величество… – начал было слуга, но Анна Мельден махнула рукой – она не нуждалась в представлении.
– Рады видеть вас в Монт-д’Этале, – проскрипел голос Димира. – Мы весь день обсуждали грядущую войну, советники только-только разошлись. Надеюсь, вы приехали с хорошими новостями?
Анна Мельден коротко улыбнулась:
– Разумеется. Но я устала с дороги. Думаю, вы не будете возражать, если я предложу возобновить обсуждение войны утром?
– Ваше Величество, призываю вас уступить желанию гостьи, – тоном гостеприимного хозяина произнес инквизитор.
Димир, разумеется, уступил. Фергюс хотел уже проводить королеву до гостевой спальни, но Анна Мельден, вопреки ожиданиям, указала на башню, на вершине которой располагался кабинет инквизитора:
– Я хотела бы поговорить с вами наедине.
Фергюс устало кивнул. Вместе с гостьей он поднялся в башню, отпер кабинет. Анна Мельден по-хозяйски отодвинула для себя кресло и села к столу.
– Присоединяйтесь, – указала она на кресло напротив. Инквизитор усмехнулся. – Ну же, сядьте и развлеките меня немного, – поторопила Анна.
– Боюсь, я уже не в том возрасте, чтобы развлекать женщин по ночам, – отозвался инквизитор, усаживаясь.
– Ну, Фергюс, – укоризненно произнесла королева и заулыбалась. – У меня есть к вам дело, – пояснила она, когда старик придвинулся к столу напротив Анны.
– И оно, как я понимаю, не касается войны с Калледионом, иначе бы вы говорили не со мной, а с Димиром.
– Не перестаю восхищаться вашей проницательностью, Фергюс.
– Не переставайте. Что вас привело ко мне?
Анна Мельден скрестила руки на груди.
– Скажите, Фергюс, как давно появился предсмертный приказ короля Грегора?
– Несколько месяцев назад.
– А как давно Маргарет, согласно данному указу, стала королевой? – с улыбкой, загоняющей собеседника в угол, поинтересовалась Анна.
– Еще не стала, – мрачно ответил инквизитор.
– О, ваш ответ полностью раскрывает цель моего визита, друг мой. – Анна одолжила привычку Фергюса называть всех «друг мой», что