Из-за нас - Мери Ли
Также к нам прибились несколько семейств моров и немало людей. В течение сорока одного дня я обследовал восемнадцать ближайших городов, где располагались фермы. И все безрезультатно. Каждый раз провал, каждый раз разочарование. Это порядком начинало злить меня. По возможности я приходил в церковь на окраине города и ждал. Но и это обернулось против меня. Сидя там, в разрушенной церкви, я постоянно думал о том, что, возможно, Рейчел уже нет в живых, а я так и буду до конца своих дней ее искать… и не находить.
Я не раз задавался вопросом: в какой момент она стала важна для меня, когда я заметил в ней что-то, чего не встречал в женщинах ранее? Возможно, это произошло, когда она попыталась напасть на меня с ботинком в руках, или же когда оставила меня посреди дороги и угнала мою машину. Но, скорее всего, это случилось, когда она пришла в разрушенный кабинет. Именно тогда что-то изменилось. И Рейчел стала не просто орудием для достижения цели в моих руках. Она сама стала целью. Моей целью.
Сегодня первый раз я не сам направился в церковь, а попросил Бенджамина отправить туда лучших людей, а сам поехал в новый город под названием Мор-6. Если церковь вновь оказалась бы пуста, я, по крайней мере, обыскал бы еще один город.
Как всегда, без лишнего шума я вошел в периметр и направился в самый центр. Я искал любую информацию. Но я не думал, что получу ее настолько быстро. Проходя мимо небольшого кафе, я услышал разговор двух моров-охранников. Они обсуждали невиданное – как пять человек сбежали и при этом убили троих моров, включая и того, который держал защитное поле. Они долго говорили об этом, и мне стало известно, что в пятерку беглецов входили двое парней помоложе, двое мужчин и одна девушка. От этих слов улыбка появилась на моем лице. Моя девочка. Она все сделала правильно. Я даже не сомневался, что речь шла о Рейчел.
По-прежнему незамеченный, я покинул этот город, так и не обследовав его полностью. Все предыдущие восемнадцать раз я заодно собирал информацию об охране, где и сколько постовых, а также подмечал слабые места и где именно находились фермы – все, что могло со временем нам пригодиться.
Машину я оставил за пределами невидимых стен, в ближайшем лесу. Быстрым шагом преодолел расстояние в километр, сел за руль, завел мотор и впервые с воодушевлением направился в церковь.
В течение нескольких часов я добирался до нужного места, а добравшись, был снова разочарован. Рейчел там не оказалось. Но я нашел кое-кого другого.
Тихо приоткрыв входную дверь, я бесшумно направился в глубь помещения. Тишина и запустение встретили меня с распростертыми объятиями. Но стоило мне подойти к переднему ряду скамеек, до моего слуха долетел еле уловимый писк. В самом углу церкви давно лежал кусок брезента, но сейчас под ним явно кто-то прятался. Все так же тихо я пошел в этом направлении, нацелив дуло пистолета на едва шевелящийся ком. Дошел до брезента, наклонился к нему и, не сводя прицела, откинул в сторону. На меня смотрели две пары зеленых испуганных глаз. Женщина лет сорока и девочка, совсем маленькая: ей, наверное, было лет пять, может, немного больше.
– Что вы здесь делаете? – спросил я, убирая пистолет.
Женщина быстро и плавно задвигала руками. Я, естественно, ничего не понимал на амслене. Но тут девочка пришла мне на помощь и сказала:
– Тетя Грейси просит вас не убивать нас.
– Скажи ей, что я и не собирался, – тут же ответил я.
– Она вас понимает. – Девочка прикоснулась грязной рукой к губам. – Она по губам читает.
– Хорошо. Что вы здесь делаете?
И у нас начался странный диалог из трех людей. Я узнал, что они шли из соседнего поселения, но на них напали моры. Они убили мужа этой женщины и всю семью девочки. Таким образом, я понял, что передо мной тетя с племянницей. Инцидент произошел недалеко отсюда, так что мы должны были как можно быстрее покинуть это место.
Я смотрел на них, и мне стало их жаль. Помочь им было некому, и, скорее всего, если бы я оставил их здесь, они не прожили бы и недели.
– Вставайте, я увезу вас в безопасное место, – сказал я и протянул руку девочке.
Она засомневалась, но, увидев утвердительный кивок тети, вложила крошечную ручку в мою ладонь. Как только девочка оказалась на ногах, я помог подняться женщине и на мгновение замер. Только после того, как она выпрямилась в полный рост, я увидел, что она находится в положении. Очень сильно в положении. Живот разве не на глаза ей лез, и она то и дело хваталась рукой за спину. Ну уж нет, в акушерки я не записывался.
– Когда должны начаться роды? – спросил я.
Женщина показала жестами, а девочка перевела:
– Неделю назад.
– Твою мать! Идем, – сказал я, надеясь, что она не начнет рожать прямо в машине, а доберется до бункера в том же состоянии, в каком пребывала сейчас.
Мои молитвы оказались услышаны, роды мне принимать не пришлось. Но я всю дорогу следил за женщиной через зеркало заднего вида. Она то и дело стискивала зубы и зажмуривала глаза. Кричать она не могла, но я и по лицу понимал, что ей безумно больно. Мы съехали с шоссе, чтобы машину невозможно стало заметить, и добрались до бункера.
Я первым покинул салон и бросил взгляд на солнце, которое уже уходило за горизонт, но где-то далеко еще виднелся отблеск красного зарева. На улице становилось довольно прохладно. Я помог женщине выбраться из автомобиля, и мы пошли по разрушенным ангарам. Медленно, периодически останавливаясь, дошли до потайной двери и спустились вниз.
Но я и не подозревал, что этот день будет настолько ярким на события и неуместные встречи. Первая встреча произошла в церкви. Вторая состоялась сразу же, как только моя нога ступила на бетонный пол бункера. Я увидел жену мора номер двенадцать из последнего списка, которого я прикончил для Бенджамина. Это практически выбило меня из колеи. Какого черта она здесь делала?
Я остановил первую попавшуюся девушку-мора.
– Присмотри за ними. Женщина, кажется, рожает. – Я указал на молчаливых спутниц, которые во все глаза разглядывали подземное царство Бенджамина Аллена.
– Хорошо, Адам, – ответила девушка и увела новеньких.
Я сразу направился к Аллену-старшему. Без стука открыл дверь кабинета и тут же встретил