Тень крыла - Марибель Ли
Может быть, то вино и правда было отравлено? Не ядом, так болью? Я не хотела думать, вспоминать, но что-то изнутри разрывало меня.
Я злилась на Бай Сина за то, что тогда, в Хэши, он промолчал. Он знал и все-таки позволил Шэ Яо уйти от меня незаметной тенью. Бай Син знал, что Шэ Мо был отправлен на Гору Лотоса не Главой У, а моим дядюшкой, и убил господина Ду по его приказу. Он знал. Но вместо того, чтобы сказать мне, он просто приехал в Шаньлу и вмешался. И ради чего?
Я потянулась ко второму кувшину.
Мысли кружили, не давая мне покоя: чего добивался Бай Син? Чтобы Шэ Яо передал дяде, что я не намерена исполнять план? И что, если дядя решит никогда не возвращать мне меч? Что, если Бай Син решит никогда не снимать печать с Горы?
Нет, глупо. Я знала, глупо. Я просто злилась на него за то, что он не сказал мне, за то, что и он злился на меня, за то, что он оказался там и слышал все мои слова.
– Опять воруешь?
Цзянь Фэн явился, когда я допила очередной кувшин.
– Опять.
– И как будешь расплачиваться?
– Когда отправлюсь на тот свет, отыщу там пару хороших кувшинов для тебя.
– И что это, сяо Фэнь решила заявиться туда раньше меня?
Он усмехнулся и уселся рядом.
– Или сяо Фэнь разозлила Главу и боится, что он отправит ее туда сам?
– Ты видел Бай Сина? – прошептала я и принялась распечатывать новый кувшин.
– Хватит! – Цзянь Фэн попытался отнять его у меня. – Купила бы в Шаньлу себе парочку, зачем таскать мои?
– Отдай!
– Для тебя вина у меня больше нет.
Но я не поддалась. Кувшин оказался в моих объятьях, а Цзянь Фэн не стал слишком упорствовать.
– Ты знаешь, что я была в Шаньлу?
Цзянь Фэн рассмеялся.
– Видишь, я даже не спрашиваю тебя, что ты там делала.
– А что я могла делать?
– А что ты не могла, сяо Фэнь?
– Думаешь, я затеваю что-то? – Я горько усмехнулась.
– Когда я пью, я не думаю. И ты делай так же.
– Вот я и делаю.
Цзянь Фэн рассмеялся и вдруг протянул:
Хочу быть вечно пьяным,А трезвым – не хочу.Так повелось издревле —Безмолвны мудрецы,Лишь пьяницы стремятсяПрославиться в веках[13].– А наш Страж Цзянь еще и ценитель поэзии? – рассмеялась я.
– Страж Цзянь знает лишь эти строки.
– Достигнув в жизни счастья,Испей его до дна,Пусть полон будет кубокПод молодой луной, —прошептала я. – Цзянь Фэн, какое небо. Видишь звезды?
– Сяо Фэнь, иди спать, какие звезды?
– Вот те, над нами, видишь?
– Госпожа Бай, твой муж сдерет с меня три шкуры, если увидит нас.
– Когда ты начал так дорожить своей шкурой?
– С сегодняшнего дня.
– Тогда иди отсюда и не мешай мне.
– Сяо Фэнь, сяо Фэнь.
Все он врал и никуда не собирался уходить.
– Фэн-гэ, ты ведь не бывал в Драконьих Горах?
– Про́клятая земля.
– Самое место для меня, да? – Я знала, он не разберет моего шепота.
– Проклятая и гиблая, по тебе видно.
Я рассмеялась и чуть не подавилась вином. Мне и правда хотелось напиться. Так, чтобы все расплылось и его голос смешался с шумом воды, а потом стек холодным забвением по моим ресницам. Но это вино почти не брало меня. Или его голос был слишком назойлив.
– Цзянь Фэн, а ведь раньше это было моим местом. В детстве я любила тут прятаться, только когда вернулась, его уже забрал ты.
– Ничего я не забирал. Когда я пришел сюда, никто не доставал меня здесь. А потом ты начала заявляться сюда без разрешения.
– Пришел слишком рано. Или слишком поздно? А, все равно. Я была тут раньше.
Цзянь Фэн рассмеялся.
– Не поспоришь. Теперь здесь все принадлежит тебе, госпожа Бай.
– Госпожа Бай, – повторила я и глотнула вина. – Хорошо звучит?
– Ужасно.
– Верно, ужасно.
Мы оба рассмеялись. Потом он даже согласился посмотреть на небо и покорно слушал мои россказни о звездах.
– Я смотрю, ты времени не теряла в Драконьих Горах, сяо Фэнь.
– Там не было звезд.
– Ни одной?
– За все те годы я не увидела ни одной. Они были, просто мои глаза… они…
Я хотела сказать «заплыли кровью», но вместо это рассмеялась.
– Твое вино и правда лучшее. И ты лучший.
– Ты уже с трудом разговариваешь.
– Неправда.
– И как ты собираешься оправдываться перед Главой?
– Я и не собираюсь.
Он рассмеялся, он не знал, что я говорю всерьез. Лучше бы он не спрашивал.
Глава Бай. Бай Син. Он тоже злился на меня? Вино и правда начало укачивать. Вино и правда спасало, оно даже заставило меня скучать по его холодным глазам.
– Ты, – прошептала я.
Вино Цзянь Фэна совсем затуманило взгляд. Только я подумала о Бай Сине, его лицо уже наклонилось над моим.
– Ты пришел.
Я даже не заметила, как он поднял меня с земли. Я только чувствовала, что мое дыхание было горячим, а его лицо холодным. Его лицо. Почему он был так красив? Почему я так хотела смотреть на него? Он злился, но пришел сюда. Я обвила руками его шею и тихо рассмеялась.
– Не снимай шкуру с Цзянь Фэна.
Если Страж Цзянь и говорил что-то своему Главе, я не слышала. Я не слушала, я только коснулась его лица и почувствовала, как ночь уносит меня прочь от водопада. Не ночь, он.
– Бай Син, – я потянулась к нему, но он даже не взглянул на меня. – Бай Син!
Он молчал. И пусть. Я коснулась губами его шеи и сильнее прижалась к нему.
Пусть. Даже если он молчал, он все еще не размыкал рук, он все еще был рядом.
21
– Бай Син. – Я прятала шепот и улыбку на его коже, пока он не уложил меня на холодные простыни.
Он хотел уйти, но я только крепче обвила его шею.
– Бай Син!
Нет, я не собиралась отпускать его так просто.
– Бай Син!
– Что?
Его шепот… он сдался.
– Бай Син, Бай Син, Бай Син!
Кажется, я смеялась, повторяя его имя.
– Больше никогда не пей с Цзянь Фэном.
Он попытался высвободиться.
– Почему?
– Потому что ты засыпаешь на холодной земле.
– Я часто спала так.
– Больше не будешь.
– Если бы Цзянь Фэн пришел сюда раньше, на нашей свадьбе не было бы горького вина, – прошептала я, все еще не отпуская его.
– Неправда, оно было сладким.
Как он мог забыть? Как он мог забыть ту ночь?
– Горьким!
– Это твое в Хэши невозможно горчило.
Лжец. Оно было сладким.
– Вы ничего не понимаете в винах, господин Глава.
– Совсем ничего, госпожа Бай?
На секунду мне показалось, что он больше не сердится, и я ослабила хватку.
– Ты пьяна, спи.
– Не хочу. Бай Син…
Я коснулась его лица и прошептала:
– Ты такой же красивый, как тогда, в Крепости Снежного Тигра.
Такой же красивый. Только теперь его глаза смотрят строже, глаза Главы Белого Лотоса, их взгляду нельзя дрожать.
– Зачем ты только оказался там? Я ведь испугалась, что они убьют тебя.
Я скользила