Император-гоблин - Кэтрин Эддисон
Но однажды вечером, после того, как мин Вечин непринужденно отошла от него к другим гостям в третий или четвертый раз, к нему приблизилась дач’осмин Кередин. Она сделала реверанс, подметая пол лиловыми юбками с отделкой цвета бронзы, но когда она взглянула ему в лицо, он увидел, что она хмурится, и не слишком удивился, когда она бросилась в атаку.
Но ее откровенность поразила его.
– Ваша светлость, мин Вечин использует вас.
– Разумеется, – согласился Майя.
Девушка недоуменно приподняла брови, и Майя не смог сдержаться.
– Должно быть, вы считаете нас безнадежным тупицей, если думаете, что мы не смогли догадаться об этом без посторонней помощи. Спасибо, – ядовито произнес он.
У нее сделалось такое лицо, будто ее укусила диванная подушка.
– Ваша светлость, мы не хотели сказать… – Она замолчала, и на ее бледном лице выступил румянец. – Мы просим прощения. Вы правы, нам не следовало этого говорить.
Он подумал, что она сейчас поспешит уйти – он сам поступил бы так на ее месте, – но она не тронулась с места, хотя и опустила голову на несколько секунд. Майя молчал. Его гнев угас так же быстро, как и вспыхнул.
Когда дач’осмин Кередин подняла голову, он увидел в ее ярко-синих глазах блеск, которого не было прежде. Она заговорила быстро, отрывисто, новым, оживленным тоном:
– Поскольку мы уже уронили себя в ваших глазах, хуже не будет, если мы спросим: если вы знаете, что она использует вас, ваша светлость, почему вы продолжаете общаться с нею?
Эти слова не прозвучали как упрек; казалось, ей было действительно интересно.
Но у Майи не было ответа – по крайней мере, ответа, уместного в разговоре с невестой. Он беспомощно произнес:
– Она очень красивая.
– И достаточно умная, чтобы не пугать вас, – добавила дач’осмин Кередин.
Майя отступил на шаг. Ему хотелось возразить, но он был не в силах отрицать правду.
– Мы видим, что нам следовало бы поучиться у нее, – мрачно заметила дач’осмин Кередин.
Майя невольно ссутулился и прижал уши к голове. Сетерис говорил таким тоном, когда собирался дать ему пощечину или оскорбить. Но дач’осмин Кередин снова сделала реверанс – не изящный, как другие придворные дамы, но заученный, словно движение солдата, отдающего честь, и сказала:
– Ваша светлость, мы не хотели бы, чтобы вы боялись нас.
И, возможно, для того чтобы доказать свою искренность, она повернулась и отошла к своим друзьям.
Вскоре после этого Майя удалился к себе.
Глава 19
Горе Тары Келехара
Утро началось с проблем. Во время завтрака принесли письмо от Ксору Джасанай.
Майя давно понял, что Ксору обожала писать письма – возможно, потому что таким способом она могла отнимать у императора намного больше времени, чем при помощи аудиенций, а может быть, по какой-то иной причине, известной только ей самой. Майя не без труда сдержал тяжкий вздох, распечатал письмо и быстро просмотрел его – он уже научился это делать. Потом нахмурился и перечитал послание более внимательно.
– Ваша светлость? – насторожился Ксевет, чувствуя приближение неприятностей.
– Вдовствующая императрица, – объяснил Майя, – желает знать, по какому праву мы пользуемся услугами ее родственника в качестве капеллана, почему мы не включили его в список нашего персонала и не оплачиваем его труд, и самое главное – почему мы не сочли нужным проявить простую вежливость… Это слово подчеркнуто, как мы подозреваем, рукой императрицы. Проявить простую вежливость и предварительно уведомить ее о наших намерениях. – Он отвернулся, сознавая, что не может придать лицу нейтральное выражение. Ксевет не заслуживал, чтобы на него так смотрели. – Прежде чем отвечать на письмо вдовствующей императрицы, мы должны поговорить с мером Келехаром. Сегодня найдется время для аудиенции?
Ксевет порылся в бумагах.
– Да, ваша светлость, но вам придется сократить обеденное время.
– Хорошо, – ответил Майя и мрачно взглянул на Бешелара и Калу, проверяя, осмелятся ли они возразить. Телохранители промолчали, хотя оба нахмурились.
После обеда Майе полагалось присутствовать на заседании Кораджаса. А по утрам он давал аудиенции, рассматривал прошения, пытался действовать как император, хотя все это по-прежнему казалось ему спектаклем.
К счастью, настал момент, когда он смог покинуть Мичен’тэйлейан, но в Алкетмерете он чувствовал себя не намного уютнее. Кроме того, долг настиг его и здесь в лице пажа, который появился на пороге столовой и объявил, что Тара Келехар ожидает, когда его светлость будет иметь удовольствие принять его.
Слово «удовольствие» прозвучало настолько абсурдно, что Майя едва не рассмеялся в лицо бедному ребенку.
– Мы примем его в Черепаховой Комнате, – ответил он. Он не жалел о том, что пришлось встать из-за стола – он едва прикоснулся к еде, аппетита не было.
Когда Майя вошел в Черепаховую Комнату, Келехар распростерся перед ним на полу.
– Встаньте, пожалуйста, мер Келехар, – удивленно сказал Майя и только потом с неприятным чувством вспомнил недавний разговор со Свидетелем Мертвых. – Мы позвали вас не затем, чтобы бранить.
– Ваша светлость, – пробормотал Келехар, поднимаясь на ноги. Он не смотрел Майе в лицо, что было для него нехарактерно.
– Мы желали поговорить с вами, потому что получили довольно странное письмо от вашей родственницы, вдовствующей императрицы…
– И вы желаете знать, почему мы