Ночь закончится пламенем - К. С. Сун
Тот, которого совсем недавно стошнило, явно не был готов вступать в схватку. Он шарахнулся в сторону, глядя на меня так, будто перед ним возник Дух белой кости [6].
– Ты в порядке?
Кто-то дотронулся до моего локтя, и я вздрогнула. Резко обернулась и увидела господина Лю. Должно быть, он последовал за мной в переулок. Молча кивнула, избегая его внимательного взгляда. Интересно, стоило ли мне склониться в поклоне или пасть перед ним на колени? Обычно представители знати запоминали положение и титул каждого дома, чтобы в случае необходимости соблюсти этикет. Однако отец уже много лет не брал нас с собой во дворец.
Вот уже много лет его туда не приглашали.
– Назовите свои имена, – процедил господин Лю, бросив хмурый взгляд на солдат. – Если завтра не явитесь на службу, я позабочусь о том, чтобы вас из-под земли достали.
Пока он отвлекся на этих несчастных, я прикидывала, смогу ли удрать. Моя одежда испачкалась, а прическа растрепалась, и теперь волосы рассыпались по плечам. Сюин наверняка придет в ужас, увидев меня!
Что-то теплое потекло по лицу. Я прикоснулась ко лбу и увидела на пальцах кровь. А ведь даже боли не почувствовала… Наверняка благодаря энергии ци, наполнившей все тело.
– Я искал тебя.
Подняла голову, удивленно оглядевшись. Тех двоих уже не было в переулке, а вот господин Лю замер напротив меня, обеспокоенно нахмурившись. Мы стояли очень близко друг к другу, и теперь я видела, что он лишь на несколько лет старше меня. Должно быть, ему около девятнадцати или двадцати. Кожа довольно бледная, гораздо светлее моей даже с пудрой, волосы темные и блестящие, полные губы, четко очерченная линия подбородка и миндалевидные глаза. Стоило признать, что его внешность производила впечатление. А еще он был седьмым и самым младшим сыном главнокомандующего. Лю Скай.
Осознав, кто передо мной, я мгновенно опустилась на колени. Как же я сразу его не узнала? Ведь я видела его во дворце! Но что он забыл в районе Вэньси, да еще и накануне войны? Его место в императорском дворце, рядом с отцом, который объявил себя правителем не только царства Аньлай, но и всей империи Тяньцзя.
– Прошу прощения, принц Лю. То есть… Ваше Высочество. Из-за всей этой суматохи я не сразу узнала вас.
– Встань, – велел он, протянув мне ладонь. Едва заметная улыбка тронула его губы. – Ты можешь выдать меня.
– Значит, лучше обращаться к вам господин Лю?
– Верно. Я изучаю местность, – объяснил он. – Хотелось бы понять, сильно ли разнятся сведения, которые мы получаем. И мне показалось, что лучше всего взглянуть на город своими глазами.
Я согласно кивнула, хоть и мало что поняла из его слов. Однако все же стоило попридержать любопытство. Считалось, что женщинам не пристало совать свой нос в дела мужчин. Невольно вспомнила старую поговорку, которую частенько упоминал отец: «Если женщина задает вопрос, улыбайся, но молчи».
– У тебя кровь, – пробормотал принц Лю и протянул ко мне руку. Я машинально отшатнулась, а его лицо омрачилось, но он мягко добавил: – Я не обижу тебя.
Пришлось кивнуть, однако я упорно не поднимала головы. Он достал из кармана шелковый платок и провел им по моей ране. Его движения были плавными, осторожными. Мы стояли совсем близко, и я уловила легкий аромат сандала. Сандал и роза…
– Как тебя зовут?
Я испуганно уставилась на него.
– Почему вы спрашиваете? Меня накажут?
Он рассмеялся, прищурившись, и вдруг стал похож на озорного мальчишку.
– Ты спасла сегодня парочку жизней, в том числе и мою. Так могу ли я узнать имя той, перед которой теперь в неоплатном долгу?
– Вы мне ничего не должны, – пробормотала я.
– Как мне отблагодарить тебя? – все же настаивал он.
Я было открыла рот, но тут же захлопнула его. На самом деле у меня накопилось немало желаний… Я хотела, чтобы Сюин не злилась на меня, когда я вернусь. Желала, чтобы отец перестал курить и наконец пришел в себя. Мечтала, чтобы Плум смог учиться в школе и чтобы господин Чжу отказался брать меня в жены. Я не хотела выходить замуж. Не хотела быть женщиной.
Но принц Лю не мог осуществить эти мечты.
Я снова поклонилась, избегая взгляда его ярких, искрящихся глаз.
– Вы спасли меня от тех двоих солдат. Примите мою благодарность.
– По-моему, ты и сама отлично справилась, – ответил принц, едва сдерживая смех. И что это было? Тонкая издевка? – Вот бы все мои люди, которые завтра отправятся на войну, были такими же ловкими и сообразительными.
Я покраснела, а он добавил:
– И хотя бы вполовину такими же красивыми…
Наши взгляды встретились, и я поняла, что принц Лю внимательно рассматривает мое лицо. Мы до сих пор стояли в темном переулке. Одни. Без сопровождения. Я невольно принялась озираться по сторонам, а принц Лю наконец опомнился.
– Могу я хотя бы проводить тебя до дома? – спросил он. – Вечером девушке опасно ходить одной. Кстати, а что ты здесь делала?
К щекам тут же прилил жар. Я решила перевести разговор в другое русло и быстро уточнила:
– Вы тоже отправляетесь на войну?
Он заглотил наживку.
– Конечно. Но для меня это не в тягость.
Похоже, мы оба подумали о тех солдатах, которые вышли из игорного дома.
– Почему же? – не сдержала я любопытства, но тотчас вспомнила, что девушке не положено лезть с вопросами.
Однако оказалось, что принц Лю не прочь поболтать.
– Знаешь, в какой-то степени можно сказать, что меня всю жизнь готовили к войне. Я всегда знал, что этот день настанет. – Его лицо вдруг омрачилось. – Мне исполнилось четыре, когда династию У свергли. До сих пор помню грохот гонгов, возвещавших о том, что стены Чуан Нина впервые пали.
Династия У ранее возглавляла единую империю Тяньцзя. Но сейчас она распалась на три царства, во главе каждого из которых стоял свой главнокомандующий, стремящийся занять место низложенного императора. Великий крах пришелся на годы моего младенчества, и я слышала о нем только из историй. Из них я также узнала о невообразимой жестокости и муках.
– Пятнадцать лет Три царства были связаны лишь шатким перемирием, – в голосе принца Лю вдруг послышались враждебные ноты. – Симин подобен червяку среди птиц, убежденному, что сможет отрастить крылья и воспарить в небо. Это царство не имеет ни армии,