Судьба Феникса - Дмитрий Нелин
— Ну здравствуйте, что ли. Вы меня понимаете?
Эримы переглянулись, один вышел немного вперёд.
— Я. У тебя наш ключ. Откуда? — говорил он на весталийском, но слова получались как обрубленные, даже в начале.
— Ульмар дал.
Снова переглядки, теперь весьма озадаченные.
— Зачем?
— Мне нужно встретиться с князем Эамоном или княгиней Ситри. Можно с обоими.
Эримы развернулись и, сверкнув голым задницами, отошли, но недалеко. Посовещались, один из них вернулся. Тот же или нет, Халлек пока не мог различить.
— Идём. С нами, — он посмотрел на гостя, внимательно изучая его серебряные поделки, но ничего не сказал. Пятёрка собралась и зашагала по коридору с высоким гладким потолком, ему ничего не оставалось кроме как последовать за ними. Освещение давали большие, в локоть длиной, то ли червяки, то ли гусеницы, ползающие по стенам. Они излучали слабое желтовато-красное сияние, но его хватало, тем более глаза постепенно привыкали. Шагов через триста коридор расширился в просторный высокий зал, заполненный разновеликими постройками. Купол зала терялся где-то вверху и не был виден, его застило марево горячего воздуха. Туда-сюда сновали эримы самых разных видов и размеров. Некоторые не сновали, а шествовали.
Провожатые остановились, вновь посовещались. Один из них показал на здание, стоявшее несколько наособицу, правее и дальше от входа.
— Идём, — тот, который указывал, повёл Халлека за собой, а оставшаяся четвёрка удалилась обратно в сторону зала с портальной площадкой.
Они прошли под массивной и высокой аркой, устроенной вместо дверей, и оказались в… Халлек решил, что некоторые вещи существуют в мире независимо от места, расы и прочих мелочей. За вычурными каменными столами сидели эримы, вернее, эримки, и сосредоточенно перебирали листы тонкого, слегка побрякивающего на вису, металла. Острое зрение позволило разглядеть то ли гравированные, то ли травлёные буквы, заковыристые, как на отделке мантии Ульмара.
— Вы. К кому? — в такой же манере, как у его провожатого, спросила розовокожая и довольно миловидная эримка, сидевшая за ближайшим столом. Причём буквально розовокожая, как лепестки той самой розы.
— К владетелям, — сказал копьеносец.
— Назначено?
— Нет, — влез Халлек, показывая подвеску.
— Оооуу, — столоначальница привстала, рассматривая пропуск. Она явно узнала загогулину. — Доложу, — и ускакала вверх по лестнице, цокая туфельками на металлических каблука. Одета она была так же как и почти все здесь, в передник, и вид сзади открывался замечательный. Его не портил даже небольшой хвостик, в полторы пяди длиной и с небольшой чёрной кисточкой на конце.
Глава 22
Вернулась эримка очень быстро. На её розовом личике застыло странное выражение: удивление, смешанное с лёгким ужасом и долей восхищения.
— Иди. Сам, — он взмахнула рукой на лестницу. Халлек пожал плечами и потопал наверх. Там был такой же сплошной обширный зал, как на первом этаже, только вместо без малого десятка столов у дальней стены стоял всего один, зато большой. За ним возвышались два каменных кресла, почти трона, а в них сидели… не знай Халлек, что без защиты или личных умений простой человек тут не продержится дольше нескольких мгновений, на первый взгляд решил бы, что это самые обычные люди. Ну почти обычные. Облик у них был неуловимо чужой, такое же чувство он испытал, когда впервые увидел носфера. А так — ну оба на голову выше него, крепкие. Из-за скудости одежды хорошо просматривались мышцы. У женщины, казалось, даже грудь, слегка прикрытая лямками передника, была мускулистой. Кожа имела скорее смуглый, чем красноватый оттенок. Волосы у обоих длинные, густые и чёрные, заплетённые в толстые косы, перекинутые вперёд. Действительно, где-нибудь наверху, на дальнем юге, такой облик покажется совершенно обычным, если не обращать внимание на рост.
Он догадался, кто перед ним и, не размениваясь на мелочи, отвесил глубокий поклон.
— Князь, княгиня. Моё почтение.
Эамон кивнул, привстал из-за стола, сразу показавшись намного внушительней, чем до этого. Неспешно, изучающе рассмотрел гостя и когда составил какое-то мнение, ответил:
— Здравствуй. С чем пришёл?
— Скоро на побережье к западу отсюда высадятся носферы. Идёт целый флот. Там десятки тысяч воинов, каждый из которых стоит нескольких превосходно обученных человек. Возможно, лучшие из ваших подданных способны справиться с ними один на один. После высадки они двинутся на север. Весталия и остальные наземные страны, кроме Сусассы, будут легко уничтожены. Потом носферы займутся остальными. Они плывут сюда не просто повоевать, а расчистить жизненное пространство. Поэтому я прошу помощи.
— Ты уверен? — прозвучал низкий, неожиданно приятный голос княгини. Она не уточняла, что имеет в виду, но Халлек понял.
— Совершенно. Они перенеслись в наш мир несколько столетий назад вместе с куском своего. Это большой остров или осколок материка. Его доступные запасы выбраны, а носферам их требуется больше и разнообразнее, чем нам. Значит, первым делом они выпотрошат пещеры гномов, а дальше и до вас доберутся. Чего-чего, а всяких богатств у вас хватает.
Ситри откинулась на своём троне, видимо, ничуть не испытывая неудобств на твёрдом камне. Или у неё там подушечка? — внезапно и совершенно неуместно подумал Халлек. Эамон тоже сел, убрав могучие руки со стола. Правящая чета переглянулась, и князь сказал:
— Расскажи нам о носферах. Всё что знаешь.
Нордхеймец огляделся в поисках какого-нибудь сиденья. Князь понял его замешательство и рявкнул несколько слов на своём языке. Быстро примчались двое слуг, похожих на тех, кто встретил Халлека у портала, приволокли трёхногую табуретку — каменная плита на железных ножках. Он встал рядом, подождал, пока холод, стекающий от его защиты, остудит сидушку, и сел.
— Интересные у тебя поделки, — заметила Ситри. — Сам создал?
— Ага. Ну я знал, куда иду. Носферы, это самое главное в них, пришельцы…
Халлек рассказал всё, при этом умело умалчивая о подробностях, которые не стоило раскрывать даже возможным союзникам
— …поэтому я уверен, что они предельно опасны для всех обитателей нашего мира. Это будет не междоусобный мордобой стенка на стенку, а война на выживание. Мы, — он обвёл руками вокруг себя, — или они.
Повисло молчание. Князь и княгиня создали полог тишины и принялись обсуждать услышанное. Халлек не умел читать по губам, да если бы и умел, всё равно разговор вёлся на их собственном языке. Прошло, наверное, полчаса, прежде чем полог