Трактир «Волшебная жемчужина» - Вера Лейман
Он раскрыл объятия, и Енын наконец прижалась к нему, вдыхая его родной, любимый, но немного изменившийся запах.
– Син! – воскликнула она, растворяясь в его теплых руках, но затем отстранилась и с тревогой заглянула в его глаза. – Однако надолго ли ты останешься со мной?
Было страшно, что он снова исчезнет, она не переживет еще одной разлуки.
– Я буду с тобой до конца твоей жизни. Мы состаримся вместе, а потом уйдем на Небеса. Я вновь стану духом ветра, а ты переродишься. Но я верю, что наша любовь сможет преодолеть любые преграды, мы встретимся и узнаем друг друга даже в новых воплощениях. Прими мое сердце и мою искреннюю любовь, – сказал он, вложив в ее руку алую ленту, на конце которой высоко в небе трепетал воздушный змей, расписанный золотыми драконами. Символ их любви и того, что любая мечта обязательно осуществится, если искренне верить в нее.
Примечания
1
Столица Кореи во времена династии Чосон, ныне Сеул. – Здесь и далее прим. автора.
2
По преданию, во время празднования Нового года люди запускали в небо воздушных змеев, чтобы отпустить все плохое, что было в прошедшем году.
3
Блузка или жакет, основной элемент ханбока, корейского национального наряда, как мужской, так и женской его разновидности. Чогори закрывает руки и верхнюю часть тела.
4
В Корее существует система отопления – ондоль. Ее особенностью является то, что тепло идет с локальной зоны на полу, используемой для сна, приема гостей, работы. Система ондоль является аналогом русской печи с лежанкой.
5
В Чосоне существовало поверье, что, если в канун Нового года не убрать обувь с порога, ее украдут злые духи, и семью постигнут болезни и неудачи.
6
Денежная единица в Чосоне.
7
Это были куртизанки, обученные музыке, танцам, пению, поэзии, поддержанию разговора – всему тому, что было необходимо для развлечения мужчин из высших классов на банкетах.
8
Мера веса в древней Корее, равная 0,375 г.
9
Носки, которые надевают с ханбоком.
10
Дворянский класс в Чосоне.
11
Закрывающая лицо женская одежда времен династии Чосон.
12
Долгополый халат, его носили в холодное время как повседневную и церемониальную одежду.
13
В Корее есть множество сказаний, в которых говорится про имуги – огромных морских существ, которые мечтают стать драконами. В некоторых легендах они изображаются как безрогие существа, похожие на драконов, но не способные ими стать из-за проклятия. В других преданиях они являются «куколками» или «личинками» драконов и выглядят как гигантские добродушные морские змеи, обитающие в водных просторах или даже в прибрежных пещерах. А полноценными и полноправными драконами они станут, пробыв 1000 лет в океане.
Я взяла нечто среднее. В моей книге имуги – тысячелетний морской змей, который мечтает стать драконом.
14
По легенде, чтобы стать настоящим драконом, имуги нужно найти волшебную жемчужину поджу.
15
Дом, в котором жили и работали кисен.
16
Корейская прическа в виде пучка на макушке.
17
Существо из корейской мифологии, представляющее собой лису с девятью хвостами, способную превращаться в женщину. В большинстве легенд играет отрицательную роль, чаще всего соблазнительницы мужчин, которая через совокупление получает энергию ци, после чего убивает своих жертв и съедает их сердце или печень.
18
Корейское имя Нефритового императора. Верховный владыка и властитель человеческих судеб.
19
Корейский университет, основанный в 1398 году в качестве королевской конфуцианской академии.
20
Корейские гоблины. Считается, что токкэби обладают огромными сверхъестественными способностями, могут приносить людям хорошие урожаи, большие уловы и большие состояния, а также являются защитниками от злых духов. Но в то же время могут являться причиной невезения, приносящего пожары и заразные болезни.
21
Старое название современного острова Чеджу.
22
Традиционная корейская обувь, разновидность деревянных башмаков с закрытым носком. Изготавливались из цельного куска дерева и предназначались для защиты от грязи и дождя.
23
В корейской мифологии низший пантеон богов, к которым в том числе относились злые духи и призраки.
24
Переводится с китайского как «жизненная сила», «жизненная энергия», или просто «дух». Энергия ци – это жизненная энергия, которая наполняет абсолютно все живое на нашей планете. По легенде, кумихо получали энергию ци от мужчин, совокупляясь с ними или поедая их печень или сердце.
25
В корейской мифологии русалка, обитающая в Восточном (Японском) море, около острова Чеджудо. У Ино шесть или семь длинных ног, но голова и туловище человечьи; нос, рот, уши и руки-плавники покрыты белой кожей без чешуи; хвост тонкий и длинный, как у лошади.
26
Корейский многострунный щипковый музыкальный инструмент. Один из самых распространенных в Корее струнных инструментов.
27
В корейской мифологии русалка, обитающая в Восточном (Японском) море около острова Чеджу. Представления о внешнем облике Ино много раз менялись, поэтому я взяла усредненный вариант – девушка со множеством щупалец и человеческой головой. Слезы Ино превращаются в жемчуг.
28
Традиционная мера длины в Корее. На протяжении истории имела незначительные различия: в эпоху Трех государств (I в до н. э. – VII в. н. э.) 1 ли равнялся 372,67 м, а в середине XV в. – 374,3 м. В настоящее время 1 ли соответствует 392,7 м.
29
Корейская игра в карты, которая пришла из Японии.
30
Трава, стебли которой в период цветения окрашиваются в розовый цвет.
31
«Тройной ствол» –