Kniga-Online.club

Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли

Читать бесплатно Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Почему Чи Дянь скрывал от вас, кто настоящий хозяин рудников? Вы спасете его, а ваше спасение – кому оно нужно?

– О ком вы говорите, госпожа Гао? – генерал наконец решил вмешаться.

– Наместник пытается убедить вас, будто все это подстроено Учением Лотоса. Но издавна Хэши граничит с территорией Учения Трехлапого Ворона, и Чи Дянь служит его главе. Если бы люди Лотоса устраивали что-то на рудниках Хэйцзинь Гу, то уж конечно об этом сразу бы стало известно и во Дворце Золотого Крыла, и Чи Диню. Да и зачем Главе Баю тратить столько сил и ресурсов ради смерти безвинного господина Чи?

– Ты! Все это! Он помогает тебе!

– Боюсь, вы, господин наместник, переоцениваете мои силы обольщения. Ради меня Глава Бай не стал бы идти на такое преступление. Видите ли, кажется, только вы способны так сильно любить меня.

Я рассмеялась, и его лицо перекосилось.

– Ты…

– Хорошо подумайте. Спасать изменника – еще большая измена. Если клевета на меня дарит вам такую радость, пожалуйста. Но если вы думаете, что какой-то наместник Хэши сможет очернить Учение Лотоса, то прошу вас: спуститесь на землю и радуйтесь тому, что уже имеете.

Он молчал, только его глаза беспомощно разъедала злость.

– Господин генерал, я уверена, ваши люди смогут тщательно проверить все обвинения наместника Доу и выяснить правду. Что касается смерти госпожи Сан, то здесь я не стану выражать соболезнований. Прошу вас, господин генерал, расследовать также и участие госпожи Сан в делах Чи Дяня. Даже если перед смертью госпожа уничтожила все расчетные книги и векселя, я уверена, что найдется достаточно доказательств ее связи с изменником.

– Гао Фэнь! – Скулы Сан Цзы так и плясали яростью.

– Господин Сан, вы сделали выбор. Так почему же вините меня?

– Разве не ты вчера говорила мне, как она выбрала умереть, но не опорочить имя своего рода?

– Если ее смерть ничего не значила даже для вас, то какой смысл спасать этот род мне?

– Я поручу тщательно провести расследование. Но вам, госпожа Гао, придется остаться здесь до выяснения всех деталей. – Генерал Лин не смотрел на меня. Он отдал приказ увести меня, стоя спиной.

25

Чи Дянь встретил меня усмешкой.

– Из этого ничего не выйдет.

– Неужели?

– Даже если У Баолин решит спасти твою жизнь, тебе придется дорого заплатить за это.

– Все-то ты знаешь, Гао Фэнь. Может, ты и Главу У знаешь?

– Я знаю Главу Бая, а он никому не позволит порочить свое Учение.

– Думаешь, это я порочу его? А по-моему, ты.

Смех.

Мой тюфяк казался слишком холодным. Глава Бай. Я не хотела думать об этом сейчас. Я все еще не знала, что мне грозит за самовольное нарушение его приказа. Вряд ли то, что я сплю в этой дыре с крысами, как-то уменьшит мою вину. Если он решит выгнать меня из Учения, мне придется… не знаю, что мне придется сделать, чтобы доказать свою ценность. Нельзя было ссориться с Главой Баем. Нельзя. Найти убийцу отца и забрать меч Трехлапого Ворона – я не могу покинуть Учение, пока не сделаю этого. Возможно, я должна была послушать его и уехать из Хэши. Тогда бы сейчас они не разыгрывали мою голову и на моем счету перед Главой было бы на один проступок меньше. Но я не могла. Рисковав всем ради У Минчжу, я не могла не рисковать всем ради Гао Фэнь. Как бы меня ни звали, отец и наставница были похоронены на одном поле в моем сердце.

Стоило запретить себе думать о том, какое наказание придется принять от Бай Сина, мне вспомнилось лицо генерала Лина и грязь, которую бросал в меня наместник Доу. Возможно, это было и к лучшему. Генерал не станет питать иллюзий, и Гао Фэнь не будет чувствовать вину перед ним. И все-таки вся эта грязь прилипла к моим рукам. Но я знала лишь одно: сколько бы грязи в меня ни кинули, они не коснутся моего сердца. Даже если эта грязь никогда не отмоется и будет вечно чернить мои одежды, сердце останется прежним. «Знай, те, кто видят лишь грязь, – слепы, а что взять со слепцов? Но помни, что, если есть слепые, есть и зрячие. Пока ты будешь хранить свое сердце незапятнанным, всегда найдутся те, кто сумеют разглядеть его». Моя наставница знала это как никто другой. Вот только мое сердце, было ли оно таким?

Скрип. Я подошла к решетке, но успела разглядеть только спину – кто-то вошел в камеру Чи Дяня.

– Прошу. – Спина поклонилась, Чи Дянь даже не взглянул.

Перед ним поставили поднос с вином и вновь отдали поклон. Я зря пыталась рассмотреть посетителя, это был обычный тюремщик. А вот Чи Дянь явно не был обычным заключенным, раз ему приносили сюда вино.

Служащий вышел и запер камеру.

– Кажется, кто-то все еще заботится о тебе, господин Чи.

Он посмотрел на меня и криво улыбнулся.

– Все еще скалишь зубы, Гао Фэнь? А ведь мы могли бы и не быть врагами. Ты первая вцепилась в меня.

– Да ну.

– Вцепилась своим взглядом, будто я непременно желаю зла.

– Ты и желал. Разве ты не пытался заманить Цзе Цзина, как только узнал, что это он привез меня в Хэши?

Смех.

– И ведь все-то ты знаешь. Тогда как же так вышло, что меня ты ненавидишь за нее, а Цзе Цзин ходит по земле и дышит свободно? Кажется, ты ведь даже зовешь его Наставником?

– Он не узнал ее, потому что она хотела этого. Если женщина захочет, кто с ней справится? А ты бросил ее здесь сам, а потом мучил своей любовью и ревностью.

Смех, он все еще смеялся. Я не смотрела. Только слышала, как наливает себе вина. Его смех наконец оборвался, и тишина закачалась каменным холодом.

– Не мож… – хрип. Я не сразу разобрала его. Когда я подбежала к решетке, Чи Дянь уже лежал на полу, схватившись за горло. Из его рта текла кровь. Он приподнялся и посмотрел на меня. Его вечная усмешка и боль. Кровь все вырывалась, пока он с глухим звуком не упал замертво.

Я звала, не знаю, почему начала кричать, призывая на помощь. Он был уже мертв. А я не могла перестать звать людей, будто из моей груди тоже вырывается кровь. Я кричала, пока они не пришли, пока не открыли камеру и не перевернули его. Мертв. Конечно мертв.

Горло схватил спазм. Я сидела на полу,

Перейти на страницу:

Марибель Ли читать все книги автора по порядку

Марибель Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенда о Вороне и Лотосе отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Вороне и Лотосе, автор: Марибель Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*