Вихрь колдовства - Мишель Харрисон
«Это больше не повторится, – убеждала она себя. – Тогда был просто несчастный случай. Сейчас мороз крепче. Лед не проломится…»
Но сама в это не верила. От двух пулевых дыр по льду пошли трещины. Отгоняя эти мысли, она сосредоточилась на том, чтобы не поскользнуться, – так они и добрались до саней. Пытаясь выкрутиться из веревок, Сонни дрожал, плакал и звал мать. А драка за пистолет продолжалась. Бетти оглянулась, и ее замутило: в пылу схватки женщины оказались на льду. Они катались по нему, колотили друг друга, кричали и визжали. Миссис Чемберс была сильнее и тяжелее, но Фортуна двигалась быстро, как гадюка, и никто не мог взять верх.
– Сонни, – сказала Бетти совсем тихо, чтобы не испугать его, – не бойся.
Сонни обернулся, пытаясь понять, откуда доносится загадочный голос.
– Слушай внимательно. Это я, Бетти Уиддершинс, и моя сестра Флисс тоже тут. Мы поможем тебе освободиться, только полежи немного смирно. – Она наклонилась к саням и принялась распутывать узлы на лодыжках Сонни – тот вздрогнул от прикосновения невидимых пальцев.
– Почему я вас не вижу? – прошептал Сонни, нервно озираясь.
– У нас есть… ну, вроде как… то, что делает невидимыми, – сбивчиво отозвалась Флисс. – Долгая история. – Она сняла варежки и начала развязывать путы на запястьях Сонни, но так спешила, что ловко действовать не получалось.
– Вроде как что? – переспросил Сонни. У него глаза полезли на лоб, когда узлы вдруг ослабли.
– Магия, – коротко пояснила Бетти. – Ты же в призраков веришь? Ну вот и в магию поверь.
Сонни слегка кивнул:
– Это из-за нее Бонбон исчез?
– Да. Но мы скоро станем видимы, всего на секунду. А затем устроим так, что исчезнешь ты. – Пальцы Бетти ломило от холода, но она все же распутала последний узел. Снид затянул их туго, очень туго. Она глянула на лед под ногами, по которому пробежала трещина толщиной с волосок. Ура! Веревка соскочила.
Сонни слабо застонал, разминая лодыжки. Еще миг – и Флисс развязала ему руки.
– Приготовься, – велела Бетти сестре. Они нырнули за сани.
Бетти начала разбирать матрешек – сперва внешнюю, потом вторую, потом третью.
– Волк! – вдруг завопил Снид – это Бонбон стал видимым. – Призрачная собака… то есть волк! Ох, нет – это мальчишкина зверюга!
Бетти поспешно сунула клочок наколки в третью матрешку и снова поместила одну в другую. Повернув половинки самой большой, чтобы они совпали, она сунула кукол в карман пальто, помогла Сонни подняться и потянула к берегу.
– Опять пропал! – взвизгнул Снид: Бонбон снова исчез. – Да что такое творится? – И тут он ахнул: – А где мальчишка?
Миссис Чемберс и леди Фортуна прекратили драться и обернулись на сани – обе вцепились в пистолет.
– Сонни? – окликнула миссис Чемберс. Она отпустила пистолет, поднялась и, покачиваясь, направилась к саням. – Ты где?
– Я в безопасности! – крикнул Сонни. – Уходи…
– Ага! – Фортуна завладела пистолетом, воспользовавшись суматохой. Злобно ухмыльнувшись, она подошла ближе и прицелилась в Робин.
– Стой! – выдохнула та. – Нет!
Раздался выстрел – и сразу же треск. «Пожалуйста, только не в миссис Чемберс или Бонбона! – мысленно молила Бетти, пока они с Флисс и Сонни убегали по льду. – Только бы не…»
Обернувшись, она увидела, что Робин упала и держится за ногу. Фортуна ранила ее, а теперь нависла над ней, поднимая пистолет для последнего выстрела.
И тут до ушей Бетти донесся жуткий знакомый стон. Не слышала бы она его прежде, могла бы принять за человеческий. Но теперь она точно знала, что это. Это озеро стонало от боли, будто живое.
Треск льда.
Она повернулась к Флисс и Сонни, понимая, что уже слишком поздно.
– Бегите!
Глава 26
Хрустальный шар
Бетти казалось, что они могут успеть. Широкая трещина, похожая на вену, пересекла лед, расколов его до самого берега. Из трещины показалась вода.
– Не останавливайтесь! – задыхаясь, крикнула Бетти, когда Сонни и Флисс обернулись и потрясенно уставились на миссис Чемберс. Та все еще лежала на льду, и над ней стояла леди Фортуна.
Снег хлестал в лицо, залеплял глаза. Послышался оглушительный треск, и огромная льдина, словно плот, отделилась от замерзшей поверхности. Медленно, медленно она накренилась, как будто откинулась крышка люка, где плескалась черная вода, и обе женщины соскользнули в этот люк и исчезли.
– Фортуна! – в ужасе заорал Снид. Он уже добрался до берега и размахивал тростью, пытаясь держаться на безопасном расстоянии от челюстей Бонбона. Но пес вцепился в трость зубами и выдернул ее у него из рук.
– Нет! – Сонни кинулся к черному провалу во льду. – Мама!
Услышав его крик, Бонбон потерял интерес к Сниду, заскулил и принялся бегать вдоль берега, не сводя глаз с хозяина.
– Сонни, стой! – завопила Бетти. – Это опасно!
Флисс была уже на берегу, а Бетти застыла на льду, разрываясь между желанием побежать за Сонни и скорее оказаться в безопасности.
– Бетти! – закричала Флисс. – Смотри! – Она яростно замахала рукой, указывая на другой берег. Со стороны Поместья медленно приближались крошечные огоньки. Кто-то пробирался к ним пешком, огибая озеро. – Чарли позвала на помощь! Нас ищут!
Чарли. У Бетти встрепенулась надежда. Сестренка не подвела. Но успеет ли подмога вовремя? Пока вода не забрала людей, запертых в темноте подо льдом?
Какое-то движение на берегу привлекло ее внимание. Снид крадучись пробирался к Слезам Элоры, под сень обледеневших ветвей. «Он сдался, – подумала Бетти. – Считает, что их уже не спасти, и пытается спастись сам».
– Бетти Уиддершинс! – снова закричала Флисс. – А ну убирайся оттуда!
Бетти нерешительно шагнула к берегу, вспомнив, как ледяная вода сковывает холодом, заливается в нос и уши. Еще раз такого не вынести.
– Сонни! – опять позвала она. – Сойди со льда! Помощь уже в пути!
Если Сонни и услышал ее, то не подал виду. Он дошел до черного провала и лег рядом, возле его зазубренного края, вглядываясь в темные глубины. Опустил руку в воду и ахнул от холода. Лед под ним затрещал. На берегу громко, заливисто залаял Бонбон, призывая поисковой отряд.
– Бетти! – в очередной раз окликнула Флисс. Она чем-то размахивала.
«Это же трость Снида!» Бетти посмотрела на сестру, затем повернулась к Сонни и увидела, как тот уходит под лед.
– Нет! – закричала она.
– Держи! – Флисс выбежала на лед и кинула трость в ее сторону. – Возьми! Чтобы Сонни мог ухватиться…
Вдруг она оступилась, и на один жуткий миг Бетти показалось, что сестра тоже сейчас провалится под лед. Но этого не случилось, только, упав, она тяжело приземлилась на левую руку и пронзительно вскрикнула.
– Флисс! – завопила Бетти. – Что случилось?
– Рука! – простонала Флисс. – Я… я рукой не могу пошевелить!
– Не двигайся! – велела Бетти.
Трость, брошенная Флисс, лежала рядом с санями, которые тоже уже накренились, возле полозьев плескалась вода. Бетти объял страх. «Достану трость, – подумала она, – Сонни будет за что держаться, если он вынырнет».
Если.
Из воды высунулась рука, потом показалось лицо. Сонни.
Бежать за тростью времени не было. Бетти подобралась ближе и протянула руку.
– Хватайся!
Его пальцы, онемевшие от холода, коснулись ее пальцев и безвольно упали в воду. Губы у Сонни были синие. Тогда Бетти сама схватила его за руку и потянула изо всей мочи. Но сил недоставало.
– Матрешки! – вдруг вскрикнула Флисс где-то за спиной. – Нас никто не…
Фраза оборвалась. Бетти заскользила под весом Сонни и головой вперед ушла в провал. Вода вонзилась в ее тело тысячей ледяных кинжалов.
«На этот раз не выберусь, – подумала она, закрывая глаза в темноте. – Дважды такого не выдержать». Бетти почувствовала, как Сонни цепляется за нее. Лучше бы он этого не делал: теперь Бетти уже ему не поможет. И себе тоже не поможет.
Она подняла руку, чувствуя, как вокруг шевелятся полы старого пальто, и нащупала над головой лед. Заставила себя открыть глаза, и их тут же защипало от ила и песка. Внизу все было черным-черно, но лед бледно светился. Бетти снова закрыла глаза. Перед ними завертелись снежинки, послышалось бормотание голосов, сливающихся воедино.
«Видишь дух Элоры Гуд – значит, холода грядут…»
«Говорят… ее призрак в окне предвещает смерть… Смерть любимого