Kniga-Online.club
» » » » Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

Читать бесплатно Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она на всякий случай спрятала руки за спиной.

– Джек тоже неплохо всё провернул, – признал Саймак. – Атмосфера торжественности, конечно, потерялась, зато появилась идеальная кандидатура для виновника. Забавно получается… убийца есть, а жертвы нет. Не реви, Грэйс, он жив, скорее всего.

Грэйс размазала по лицу слёзы рукавом. «Скорее всего». Это меньше, чем «наверняка», но гораздо больше, чем просто «возможно».

– Никак не могу понять, что он в тебе нашёл. – Теперь Саймак смотрел на неё с отвращением. – Нет, не мой брат, с ним как раз всё очевидно. Я говорю про Джека. Что он в тебе нашёл?

Нет, эту задачу Грэйс решить не могла. Ещё недавно она гадала, почему Джек за столько лет так и не смог ничего в ней разглядеть.

«Скорее всего» – это почти «вероятно». Грэйс перестала плакать, но не могла совладать с трясущимися коленями. Она слишком долго подавляла эмоции, и теперь они неконтролируемо стремились вырваться наружу.

Саймак поднялся из-за стола. Достав из серванта бокал, он плеснул в него немного вина, а оставшееся до краёв пространство заполнил чистой водой из графина. Эту слабоалкогольную смесь он протянул Грэйс и сел рядом с ней на диван.

– Какую смерть ты бы придумал для меня? – спросила Грэйс, не спеша брать бокал.

Саймак рассмеялся.

– Не переживай, тебя я бы тоже не стал травить, – заверил он. С близкого расстояния отчётливо просматривались следы усталости и бессонных ночей на его красивом лице. – Тебя бы я, наверное, задушил.

– Почему-то я часто вызываю подобное желание, – приглушённо ответила Грэйс. Она осмелилась сделать несколько глотков. Напиток получился не слишком вкусным, но помогал бороться со спазмом в горле.

– У тебя красивая шея, – пояснил Саймак равнодушно.

– А я бы хотела стукнуть тебя по голове чем-то тяжёлым, чтобы аж кровь пошла из ушей, – призналась Грэйс.

Саймаку такой способ, кажется, пришёлся по нраву.

– Я должен передать тебе подарок от Джека, – вспомнил он. – Только не спрашивай меня, где сейчас он сам, ладно? Иначе снова придётся врать, а это так выматывает.

От неожиданности Грэйс перестала дышать. Отстранённо, будто боялась поверить, она наблюдала, как на протянутую ладонь опустился маленький кожаный мешочек.

– Заглянешь внутрь? – буднично поинтересовался Саймак.

– А ты уже посмотрел, что там?

– Безусловно.

– Тогда мне незачем торопиться. – Грэйс засунула нежданный подарок между платьем и утеплённой жилеткой. – Саймак, а ты помнишь, о чём рассказывал мне при нашей первой встрече?

Она одним махом опустошила бокал. За последние восемнадцать часов она ничего не ела, и обиженный желудок захотел вытолкнуть жидкость наружу.

– Я никогда ничего не забываю, – то ли похвастался, то ли пригрозил Саймак. – Что именно ты имеешь в виду?

– Ты рассказывал, как часто близкие люди покидают тебя, – ответила Грэйс, сражаясь с приступом тошноты. – Почему же ты не милосерден к тем, кто остался?

Саймак усмехнулся, но в этом было столько же искреннего веселья, сколько дождливых дней за год можно насчитать в пустыне.

– Вот ты и попалась, – сказал он. – Я тебя обманул. На самом деле мне никто не нужен.

– Стандартная отговорка для того, кто сомневается в собственной значимости для других, – парировала Грэйс. – Ты сам попался.

Десять секунд они просто смотрели друг на друга. Затем Саймак поднял руку и потянулся к ней. Очень медленно, словно в движении пытался определиться с конечной целью: схватить Грэйс за горло или заправить за ухо выбившуюся прядь её волос. А потом в дверь постучали, и для них обоих это навсегда осталось тайной.

На пороге появился уставший гонец в мятой одежде. Он, очевидно, проделал долгий путь и ещё не спал этой ночью.

– У меня послание от королевы Искарии, – провозгласил гонец официально.

Если Саймак и удивился, то не подал виду. Он встал и кивком приказал говорить, но гонец замялся в нерешительности. Тогда Саймак подошёл ближе и для непосредственной передачи информации предоставил своё ухо.

Сложив ладони лодочкой, гонец наклонился и принялся торопливо что-то шептать. Если бы Грэйс не переживала сейчас так сильно из-за всего услышанного ранее, она прыснула бы от смеха.

– Что-что она со мной сделает? – поражённо воскликнул Саймак, отпрянув от посланника.

Гонец смутился. Сначала он покраснел, затем побелел, после чего решился повторить последнюю часть сказанного.

– Вот прямо за то самое место? На железный крюк? – ещё раз переспросил Саймак, так, на всякий случай.

Гонец кивнул и потупил взор.

– Так ведь я и сам собирался…

Саймак развернулся к Грэйс. Он не выглядел злым – только слегка озадаченным.

– По правде говоря, ты изрядно утомила меня, – сказал он. – Грэйс, дорогая, ты можешь быть свободна. Убирайся.

* * *

– Ну что, лучше уже? – Джек повернул платок другой стороной, которая ещё не пропиталась кровью, и промокнул несколько последних красных капель под носом Самиры.

– Да, нормально. – Она всхлипнула.

– Нельзя так неосторожно обращаться с магией, меру надо чувствовать, – напомнил Джек и присел рядом с ней под деревом.

– Сама знаю, – огрызнулась Самира, толкнув его кулаком в плечо.

– Я понимаю, всякие там безобидные фокусы, но ведь ты пыталась убить меня, – продолжал рассуждать Джек. – А как именно ты хотела меня убить?

Самира скривилась.

– Я хотела, чтобы твоя кровь закипела, а кости превратились в пыль.

– Ух ты. – Джек присвистнул. – Неудивительно, что ты бухнулась в обморок. Сэми, ты правда поверила, что я способен убить Тарквина из ревности?

– Да.

– Ну спасибо! – обиделся Джек.

– Ну извини, – огрызнулась она.

Джек не сердился, он всё понимал. Идея с кипящей кровью была, безусловно, за гранью добра и зла, но он сам и за меньшие прегрешения ненавидел людей.

– Сэми, как ты думаешь, Грэйс тоже так думает? – спросил Джек с опаской.

– Для рассказчика ты слишком однообразно выражаешься, – заметила Самира.

– Ну извини, – теперь уже огрызнулся Джек, – а всё-таки?

Самира печально посмотрела на него.

– Мы ведь с тобой знаем Грэйс – она не может думать так. Но ты ещё ответишь мне за каждый проблеск её сомнения и за каждую минуту её страданий.

Джека эта угроза развеселила.

– Послушай, Сэми. – Он смутился, но вопрос давно тревожил его, а этот момент был не более неподходящим, чем все остальные.

– Я слушаю тебя, Джек, – ответила Самира официально.

– Помнишь, ты рассказывала мне в нашем последнем разговоре, что видишь, если два человека предназначены друг другу?

Самира кивнула.

– Так вот, – протянул Джек, – может быть, и для меня есть кто-нибудь, ну… подходящий?

– Весьма вероятно.

– А если ты увидишь рядом со мной такого человека… Это точно не Грэйс?

– Точно.

Джек перевёл дыхание.

– Ладно, я на всякий случай переспросил – такие вещи надо ведь знать наверняка… Так ты намекнёшь мне, когда появится кто-нибудь

Перейти на страницу:

Мэри Соммер читать все книги автора по порядку

Мэри Соммер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийцы и те, кого так называют отзывы

Отзывы читателей о книге Убийцы и те, кого так называют, автор: Мэри Соммер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*