Руслан Мельников - Клинок и пламя
Нить, связывавшая Коури с прошлым, оборвалась. Это произошло не здесь, не сейчас, но это случилось. А он и не заметил.
Глава 11
Тягл лежал на прежнем месте. К нему так и не вышли обитатели соседних карсов.
— Теперь у меня достаточно времени для того, чтобы помочь тебе, — обратился к нему Коури. — Как твое имя?
Тягл опять не смог скрыть своего удивления. Наверное, у Грифонов не принято интересоваться именами жителей этого квартала.
— Вуги, — негромко ответил он. — И если ты действительно хочешь помочь, проводи меня в «Разбитое колесо». Это таверна тяглов. Мы всегда находим там утешение, и я тоже найду.
К таверне? Ах да, помнится, Лакис еще в первый день их знакомства предостерегал Коури от посещения неказистой повозки на окраине тяглового квартала. Но не всегда следует выполнять советы лучшего друга. Порой стоит подумать и своей головой. В этом Повелитель Камней убедился на турнире.
— Поднимайся, Вуги, мы идем к твоему «Колесу».
Вскоре Коури имел возможность рассмотреть таверну тяглов во всех подробностях. Маленькая — гораздо меньше «Дикого хэйала», крытая шкурами и ветошью, она поражала жуткой бедностью. А своим названием таверна, по всей видимости, была обязана переднему правому колесу, треснувшему и перетянутому деревянными скобами и стальными полосами сразу в нескольких местах.
— Милости прошу в «Разбитое колесо». — Вуги пропустил Коури вперед. И поспешно добавил: — Если, конечно, ученик мага не побрезгует сесть за один стол с тяглами.
Повелитель Камней пожал плечами. Вошел.
Да, это точно был не «Дикий хэйал». Слишком темно и тихо. Слишком тоскливо. Слабый огонек в походном очаге еле теплится, небольшие окна плотно прикрыты ставнями. Нет даже стульев и столов: немногочисленные посетители расположились прямо на полу, усыпанному грязной сухой травой. Запах от нее, точнее, от того, что травяная подстилка успела впитать в себя, шел отвратительный. У Коури слегка закружилась голова.
Здесь не было ни громких криков, ни смеха, ни разудалых песен, которые сотрясали «Дикий хэйал». Люди, собиравшиеся в «Разбитом колесе», выглядели угрюмо. В глазах их царила безысходность.
Сюда приходили не веселиться. Сюда приходили забыться. Только не всегда и не всем это удавалось. Застольных бесед тут не вели. Редко кто перебрасывался парой слов с мрачным соседом, но обычно чересчур разговорчивого для этого места посетителя предпочитали не слушать. И не отвечали ему. Каждый думал о своем. Каждый был тяглом.
Появление в таверне ученика мага было встречено пристальными взглядами нескольких пар глаз. Крайнее удивление, крайняя подозрительность, крайний страх и крайняя недоброжелательность — вот что прочел в них Повелитель Камней. Да, наверное, иначе тяглы и не могли смотреть на него, удачливого обитателя гвардейских кампусов, прославившегося на турнирном ристалище.
— Братья, — негромко обратился к присутствующим Вуги. — Этот человек спас мою никчемную жизнь. Его зовут Коури, он варвар из оседлого лесного племени. Я прошу принять его здесь как друга, а не как господина или врага.
Ответом ему была тишина. Но цепкие взгляды тяглов все же оторвались от Повелителя Камней. Глаза их снова уставились вниз: люди в грязных шкурах хмуро рассматривали содержимое своих грязных кружек.
Вуги сел прямо в подтек на траве. Под ним что-то отвратительно хлюпнуло. Коури постарался выбрать место посуше и почище.
Кто-то — он так и не понял кто, настолько сильно приблизившийся человек был измазан сажей, — передал им две кружки. Одну поставил перед Вуги, другую — перед Коури. И отошел, не произнеся ни слова. Вуги начал пить. Осторожно, маленькими глотками. Словно боялся ненароком проглотить нечто непотребное или опасался внезапного приступа тошноты.
Из кружек несло невообразимо. Пили тут явно не айору. Гадость, которую вливали в себя посетители «Разбитого колеса», воняла гораздо хуже, и Коури не сумел заставить себя воспользоваться гостеприимством тяглов.
— Что это? — спросил он. — На айору не похоже.
— Да, это не напиток воинов, — донесся из самого темного угла тихий голос. Не добрый, но и не сказать чтобы злой. Невидимый человек говорил спокойно, без эмоций. — Ведь мы же тяглы и пьем что попроще. Попробуй и ты пиво тяглов, благородный Коури. Правда, некоторые жители богатых кварталов убеждены, будто мы варим его из мочи и крови своих рогатых собратьев, которые безропотно тянут карсы этого города.
Глава 12
Коури так и не понял, шутит с ним незнакомец или говорит правду. Может, он и шутил, да только никто в таверне не улыбнулся. Впрочем, говорят, у тяглов своеобразный юмор.
Странно, но ярость Повелителя Камней молчала. Ему ничуть не хотелось махать булавой в этой убогой повозке, похожей на полусгнившее корыто. Сейчас Коури просто жалел окружавших его людей. Искренне. И с презрением.
— Я не испытываю жажды, — ответил Повелитель Камней. — К тому же мне скоро выступать в поход, а я не думаю, что от пива тяглов голова болит меньше, чем от напитка воинов.
— Больше, — заверил собеседник, выступая из темноты. — Так, значит, ты идешь охотиться на Демонов?
Коури кивнул. Он с любопытством разглядывал седого старика, которому давным-давно пора было бы отправиться по Ту сторону Жизни. В племени Повелителя Камней ему бы уже помогли в этом, а здесь, видимо, просто не желали марать руки. Пожилой тягл сел напротив Повелителя Камней.
— Кто ты, старик?
— Отец Вуги. Барсет, — ответил тот. — Хозяин таверны, в которой ты сейчас находишься. Лучший из тяглов этого города. Если хочешь, могу и тебя обучить своему искусству, ученик мага.
Рот старика чуть растянулся в беззубой усмешке, но снова никто из посетителей «Разбитого колеса» не разделил его веселья.
Коури прислушался к своим чувствам: нет, он по-прежнему не гневается. А стоило бы…
— Мне не требуется твое искусство, Барсет. — Повелитель Камней хотел добавить «твое поганое искусство», но передумал. Ему вдруг показалось, что собеседник на самом деле вовсе не смеется над ним, а лишь искренне предлагает посильную плату за спасение сына. Но до того она была жалкой, что Коури едва не принял эту плату за оскорбление.
— Трудно судить молодому и здоровому о том, что понадобится ему в старости, — вздохнул старик. — Я больше ничем не могу отблагодарить тебя, ученик мага Коури, за твое великодушие. Только своим искусством. Да советом. Да кровом и гостеприимством, когда это тебе потребуется.
«Надеюсь, никогда», — мысленно содрогнулся Коури, осматривая грязную вонючую таверну. А вообще-то забавно получается… Кто бы мог подумать, что после Радоуса своим гостем его назовет старый, выживший из ума тягл.