Роберт Говард - Короли ночи
И вдруг небо содрогнулось — раздался громкий вой тысяч глоток. Сражающиеся замерли от неожиданности. И тут же на них посыпался град стрел, которые летели со всех сторон, внося опустошение в шеренги воюющих. Большинство стрел отскакивало от панцирей и шлемов викингов, но их было так много, что потери все же оказались значительными. Норманны повернулись лицом к новой опасности, а стоящий на небольшом возвышении Кормак увидел, что береге обеих сторон просто потемнел от толп коренастых черноволосых людей… Пикты прекратили обстрел и всей массой бросились на застигнутых врасплох норманнов.
— На борт! — скомандовал Кормак, использовав минутное замешательство. — Оттуда можно отбиваться и от пиктов, и от норманнов!
Они взобрались на палубу, а норманны теперь теряли людей, пытаясь защищаться от атакующих со стороны леса пиктов. Второй, но уже более слабый дождь стрел посыпался, когда большая часть команды уже была на палубе. Конал с Кормаком, заслонясь щитами, затащили Елену в люк, не обращая внимания на ее протесты. Она хотела остаться возле Марка. Вульфер втащил раненого на корабль и положил в безопасном месте.
— Меч, — простонал юноша. — Дайте мне меч, чтобы я покарал того, кто осмелился напасть на мою принцессу!
— Хальфгар мертв! — Вульфер попытался смягчить голос. — Я видел, как Кормак его успокоил навеки.
— Он умер слишком быстро! — выкрикнул Марк, стараясь встать. Невольно восхищаясь молодым бриттом, Вульфер мягко, но решительно пресек эти попытки.
Они были уже на корабле и, спрятавшись за щитами, прикрепленными к обоим бортам, взялись за луки. Но нос корабля все еще лежал на песке, и отплыть было невозможно. Норманны, опомнившись, сомкнули ряды. Но поскольку врагов было гораздо больше, они стали отступать к частоколу, в воротах которого уже дрались нападавшие и оставшиеся в селении люди. Пикты яростно атаковали, не обращая никакого внимания на то, что их шкуры и бронза не могли противостоять стали. На каждого убитого норманна приходилось по четыре пикта, но вот за частоколом стал подниматься дым, и это разъярило викингов. Они поняли, что их дома и склады пожирает огонь. Строй заволновался и распался, обезумевшая толпа норманнов хлынула к селению, сметая все на своем пути. За нею следом через разрушенные ворота и поваленный кое-где частокол, двинулась масса пиктов.
Другая волна пиктов подкатилась к драккару, но готовые к этому воины Вульфера встретили их меткими стрелами. Темные воины отступили на опушку леса, куда стрелы не долетали; викинги напряглись в ожидании следующей атаки, но вместо этого над шеренгами пиктов появился белый лоскут, и к ладье приблизилось с полдюжины воинов. Среди них был старик, прямой, как жердь, одетый в длинный балахон с варварскими украшениями из засушенных птичьих голов и черепов зверей.
— Чего вы хотите? — принял на себя ответственность за переговоры Кормак.
— Я Гонар, Верховный Жрец, — ответил старик слегка дребезжащим, но звучным голосом. — Выдайте нам Деву Луны, посвященную Богу Луны, которую ютты украли у нас, или же мы подожжем ваш корабль горящими стрелами.
— Здесь такой нет!
— Мы видели, как вы вносили ее на палубу. Ее привезли к нам с земли, которая лежит на Юге, и она носила Кровавый Камень Луны на золотой цепи. Много лет назад этот камень был украден из святилища на Острове Алтарей, а сейчас Бог Луны присылает его нам обратно — на шее Жертвы!
— Дьяволы ада! — буркнул Конал, немного понимавший язык пиктов. — Марк мне когда-то говорил, что его отец нашел камень на берегу рядом с остатками пиктской лодки…
Услышав это, Кормак вспомнил про драгоценность, которую Хальфгар поднял с земли. Одновременно он отыскал его глазами: тот как раз пытался подняться с песка, по-видимому, удар, нанесенный кельтом, был не слишком силен.
— Дайте нам девушку, которая носит камень! — требовал старик.
— Твой бог выбрал новую жертву, — сообщил ему Кормак, показывая на берег. — Смотри, Гонар, тот, кто встает среди убитых, может тебе пригодиться. Поймай его — и ты узнаешь, кто теперь носит камень Бога Луны.
Старик задумался на минуту, после чего кивнул головой и дал знак окружавшим его воинам. Они сразу же подскочили к Хальфгару, и раздались крики радости — все увидели камень, свисающий из-за пояса вождя. Он выхватил кинжал, но воспользоваться им не успел, потому что был повален и крепко связан.
— Уходите же, — крикнул Гонар, — и не возвращайтесь больше, потому что этот остров опять принадлежит пиктам. Слишком долго сводил здесь леса норманнский топор и оскверняло воздух норманнское дыхание!
Услышав это, Кормак приказал десятку людей соскочить на берег и упереться плечами в борт ладьи. Киль заскрипел по песку, и драккар закачался на воде под радостные крики команды.
— Этот камень, — крикнул с палубы Кормак, — пришел из Рима. Я видел знак Коринфа, выгравированный на нем!
— Не знак, а кровь жертвы радует Бога Луны, — величественно провозгласил в ответ Гонар.
Весла стали ритмично разбивать воду, и Кормак повернулся к морю. За их спинами викингов на берегу, раздался отчаянный вопль. Видимо, Хальфгар совершенно пришел в себя и понял, что его ждет. В душе варвара не было места слабости, но все же что-то в ней дрогнуло, когда он вспомнил дикие обычаи пиктов.
* * *— Что ж, ты был прав, — сказал Вульфер, когда берег превратился в еле заметную полоску на горизонте. — Не следует насмехаться над побежденными. Безусловно, это мои слова побудили Хальфгара добиться мести любой ценой, и в конце концов это стоило мне почти половины команды. Теперь нужно плыть за пополнением домой.
— Хальфгар был псом-предателем и мучителем женщин, — ответил Кормак. — Но он был смелым воином, и я не считаю, что он заслужил смерть на алтаре какого-то божка.
— Развеселите свои сердца, — прервал их Конал, — счастьем принцессы Елены и благородного Марка. Смотрите, даже такой пасмурный день их радость превращает в яркий полдень! А еще подумайте о золоте, которое Геринт заплатит вам за счастливое возвращение своей сестры. Зная его, я думаю, что дело не обойдется простым удвоением первоначальной суммы.
После этих слов он поднял свою старую римскую лиру, тронул струны и запел:
Король в отчаяние впал,Когда сестру ЕленуПрезренный пикт в лесу украл.Как? где? кому? — король не знал —Спасать сестру из плена.
Но менестрель сказал: "ИдиК свободному коструИ гордых викингов найди,Где Вульфер с Кормаком вожди,Они спасут сестру.
Не верил Геринт их мечам,Но славный Кормак клялся:"Помочь бессильны боги вам,Доверься нашим молодцам!"А Вульфер в битву рвался.
Несется викингов драккар,Но ютты им грозят.И разгорелся битвы жар;Один лишь Вульфера удар —И Торвальда ждет ад.
К Торлейфу воины плывут—Принцесса у норманнов —Ловушка или смерть их ждут,Но викинги ее спасут,Бесстрашны и упрямы.
У моря закипает бон,Киль корабля в крови.За плачь Елены, за разбоиТорлейф заплатит головой,Селеньем и людьми.
В домах норманнов на ветруОгонь и смерть бушуют;Стервятники на том пируВедут кровавую игру,И пикты там ликуют.
А счастье смелых чует!..И возвращенную сеструКороль в слезах целует.
— Клянусь Тором, Конал! — воскликнул Вульфер, обливаясь слезами умиления. — Это песнь, достойная богов! Спой ее еще раз, только не забудь, как я разрубил Торлейфа надвое! Кормак, разве это не замечательная песня?