Кровь Первых - Ольга Аст
– А кто же сейчас управляет вашим родовым замком, лорд Вальтерсон? – старик, который до этого молчал, заговорил противным скрипучим голосом.
– Моя сестра Линнея.
– Женщина управляет замком? – от возмущения старик закашлялся.
Джеральд большими шагами обогнул стол и навис над ним, как огромная скала.
– Вами правила женщина. Или ваша память стала такой же дряхлой?
– И посмотрите, к чему это привело.
– Вы сами все разрушили. – Голос Джеральда приобрел угрожающие нотки, а на лбу вздулись вены.
Ничего хорошего их разговор не предвещал, но останавливать его я точно не собирался и приготовился к увлекательному зрелищу.
– Лорд Вальтерсон, вы хотели отправить письмо в родовой замок.
Черт, Алеистер возник в самый подходящий момент, лишив меня развлечения. Представление отменяется. Джеральд перевел тяжелый взгляд на советника и, коротко кивнув, покинул залу. В своем замке он был спокойнее. Может, не письмо стоило отправлять, а привезти сюда того блондинчика? При нем Вальтерсон вел себя намного сдержаннее. Надо сказать Вив, чтобы она приготовила самое действенное успокоительное, и лучше огромный чан. Оно нам всем пригодилось бы.
– Так что будем делать, советник Алеистер? – Олдос задумчиво рассматривал свитки на столе.
– Мы достали из архивов все записи, которые сохранились. Но… – советник перевел взгляд на Вив, и она беспомощно покачала головой. – Никто их не понимает.
– Нам нужно создать временное правительство. Мы не можем позволить бесконтрольно существовать стране. – Старик быстро отошел от общения с Вальтерсоном и опять стал возмущаться.
– Вы уже создали однажды Совет. – Я ухмыльнулся.
– И создадим еще один. Таков принцип власти, молодой лорд Ланкайетт. А вы лучше займитесь своим королем, и чем быстрее, тем лучше.
Ох, не следовало ему говорить со мной об Эмилие, да еще в приказном тоне.
– А вы не боитесь, что я могу расценить произошедшее как покушение на жизнь короля Велероса? Поверьте, уважаемый, у нас большая армия, которая с легкостью захватит Дартелию, а вы окажетесь в том самом подвале. Наверное, вам не терпится посмотреть на клетку, где держали меченных.
Старик сначала побледнел, но потом кровь быстро прилила к щекам, делая его пунцовым.
– Да как вы смеете?
– Прекратите, господа. Мы все сейчас не в лучшем расположении духа, – Олдос повысил голос. – Лорд Ланкайетт, ваш отец не одобрит войну, остыньте. Никто не хотел оскорблять Велерос и его короля. Мы все переживаем за него. Лорд Фритсвит, настаиваю на присутствии вашего старшего сына. Если не ошибаюсь, он наследник титула и земель. Пора ему перенять дела отца, а вам уже насладиться заслуженным отдыхом.
Старик хотел что-то возразить, но лорд Вейт его опередил.
– Повторюсь, я настаиваю на том, чтобы вас заменил старший сын, – с нажимом произнес он. – Не хотелось бы сейчас вспоминать про ваши сомнительные связи с Советом, лорд Фритствит.
Старик открывал и закрывал рот, не находя слов для возражений. Олдос мастерски умел давить на нужные точки, под стать советнику Алеистеру. Лорд посмотрел на меня, и я равнодушно пожал плечами, растеряв весь запал.
– Великолепно, господа. Идея с временным правительством звучит здраво. Думаю, что кандидатура уважаемого Алеистера принимается без возражений. Кто еще?
– Благодарю, лорд Олдос, за оказанное доверие. Смею предложить вас, а также капитана Дарела Альбрехта. Он примет должность военачальника. – Советник прошелся по нам пронизывающим взглядом. – Сейчас необходима церковь и поддержка народа. Беннет, возьмете на себя обязанности первосвященника.
Бедный парень покрылся красными пятнами от волнения.
– Но как я смогу?
– Вы были послушником и знаете писания как никто другой, справитесь. Предлагаю вашему сыну, лорд Фритсвит, тоже включиться в наше общее дело. Дартелии пригодилось бы ваше влияние.
– Не вижу причин отказывать уважаемому советнику. – Скрюченные пальцы старика вцепились в самую обычную деревянную трость. После слов Вейта про Совет он быстро присмирел. – Лорд Олдос прав, и я уже не так молод, а мой сын сможет с честью представлять род Фритсвитов.
– Благодарю вас. – Алеистер кивнул и поправил выбившуюся из хвоста прядь. – Тогда членов временного правительства Дартелии попрошу задержаться. А гостям из Велероса и лорду Вальтерсону открыт доступ к королевским архивам. Можете изучать все, что понадобится, и заботу о Его Величестве Эмилие я тоже оставляю на вас.
Первый раз за весь разговор прозвучало его имя, и оно было произнесено тоном, полным сожаления и обреченности.
Я так стремился покинуть комнату, переполненную роскошью и знатью, что не обратил внимания, когда кто-то последовал за мной. Из-за бушующих эмоций страдало мое хваленое хладнокровие. Тоже мне, капитан личной охраны короля. Посмешище, да и только.
Шаги за спиной отличались легкостью, оказалось, что их обладатель был хорошо мне знаком. Не оборачиваясь я шел по коридорам в поисках безлюдного места. Многочисленная стража подозрительно косилась в мою сторону, но все чаще встречались свои люди из Велероса. Воинская выправка велеросских солдат не шла ни в какое сравнение с дартелийскими. Некоторые узнавали меня и едва заметно наклоняли голову. К сожалению, в Дартелии они подчинялись уже другому командиру.
Выход в небольшой, огороженный стенами сад оказался самым заброшенным. Там и было решено остановиться.
– Не надоело преследовать меня, словно тень, а, Вив?
Девушка молча встала рядом. На солнце ее кожа отдавала синевой, как у мертвеца.
– У тебя есть идеи?
Она не спешила с ответом, разглядывая голые ветки кустарников и сырую землю.
– Записи Первых мог читать только Этан и те, чьи тела содержали божественную силу.
– И они все мертвы. – Я устало вздохнул и запустил пальцы в волосы. От мыслей голова раскалывалась на части.
– Один остался – бог Нэим.
– Так он тебе и рассказал, как его выгнать из тела Эмилия и очистить земли от гнили.
– Первый бог должен знать, где находится единственный род, который, кроме связи с богами, выступает защитниками людей. Обладатели цепей – Вегарды.
Я уже где-то слышал про них. Точно, огромный мужик с севера упоминал что-то про хранителей Земли и циклы жизни, когда мы ездили в Танмор.
– Сигурд рассказывал о письменах, оставленных с тех времен.
– Так, может, нам стоит обратиться к нему, а не к сумасшедшему богу в цепях?
– Советник Алеистер уже отправил за ним, но ты знаешь, сколько времени займет путь туда и обратно. И мне почему-то кажется, что Сигурд не жаждет поведать нам всю правду. Но, сравнив их слова, мы сможем сделать хоть какие-то выводы. А пока я чувствую себя запертой в темной комнате с потухшей лампой.
– И что ты предлагаешь, Вив?
Она потупила взгляд и нервно дернула плечом – дурной знак.
– Ты же умеешь добиваться правды. – Ее голос звучал глухо.
О да, я умел ее добиваться самыми изощренными способами. Неисчислимое количество пыток, и правда всегда была у меня