Истребление зла - Airwind
— Прости, папочка, что выдрал у тебя волосы! — прогудел верзила. — Мне так велели!
— Всё в порядке, сынок, — Джокер говорил непривычно ласково, и даже слегка наклонил голову «сынка», дабы чмокнуть его в лоб. — Папочка нисколько не обижается.
И Загадочник, и Бэйн старались даже не смотреть на них — Ра’с аль Гул, отправившийся обратно в сторону Ямы, также слегка повернул голову в другую сторону.
— Признаю, что я мог бы устроить куда более шикарную церемонию, — сказал он, остановившись рядом с Загадочником. — Но уж что есть, то есть. Тем более вы, думаю, желали бы скорее со всем закончить?
Ра’с аль Гул улыбнулся при этих словах, и трость-вопросительный знак вновь начала нервно постукивать. Убийцы же тем временем по знаку своего лидера затянули песнь — длинную, заваливающуюся в уши подобно вездесущему песку — и перевели фонари в сторону Ямы, осветив Загадочнику путь. Тот несколько неуверенно взглянул на Ра’с аль Гула, получил подбадривающий кивок и зашагал. Неуверенность исчезла моментально: Загадочник выпрямил спину, задрал подбородок, и даже трость начала стучать надменно — хотя в паре шагов от ярко-зелёной жидкости вновь умолкла.
Бэтмен посмотрел на остальных, большей частью оставшихся вне светлой дорожки. Каждый отвернулся от него к Яме, но Бэйн почти не поменял позы, Ра’с аль Гул терпеливо ждал, а Джокер с сыном…
Оба вытянулись вперёд как кошки, гипнотизирующие птицу в надежде, что та позабудет о даре полёта. Бэтмен нахмурился, посмотрел на Яму, мерцающую привычным ярко-зелёным светом, приглашающую отчего-то колеблющегося Загадочника войти и выйти уже совершенно другим человеком…
— Эдвард, стой! — крикнул он так, чтобы заглушить пение. Ра’с аль Гул мгновенно вскинул руку — то умолкло — и вместе со всеми повернулся к Бэтмену.
— Джокер что-то сделал с Ямой! — говоря это, Бэтмен одновременно шевелил пальцами внутри латных перчаток, вслепую печатая команды. Не надо было ждать, сразу, как только всё понял… и понять надо было тоже сразу… — Не заходи туда!
Теперь все посмотрели на Джокера, а тот с оскорблённым видом развёл руками.
— Что? Нет! Неужели я мог так поступить со своими партнёрами?! — спрашивал он, при этом продолжая ухмыляться. Его сынок тоже ухмылялся, таращась куда-то себе под ноги.
Загадочник же продолжал смотреть на Бэтмена, и поднял трость, которая тут же задрожала в вытянутой руке.
— Ты! — почти выплюнул он. — Ты не смог смириться с тем, что я обыграл тебя, Бэтмен! Я занял пост, который должен был достаться тебе, и ты теперь пытаешься обманом лишить меня его? Не получится, Бэтмен! Сейчас я прыгну туда и выйду гораздо более умным! На порядок умнее тебя!
— Стой! — Ра’с аль Гул развернулся и даже успел рвануть к Загадочнику, но тот одним прыжком сиганул в бассейн.
Зелёное смешалось с зелёным.
На целую секунду стало абсолютно тихо.
А затем зал взорвал истошный визг. Загадочник вынырнул — но теперь у него не было ни шляпы, ни трости, ни лица. Смесь жутких цветов стекала с него в бассейн, забирая с собой плоть и кость, однако ещё позволяя кричать. Ра’с аль Гул выхватил меч, вытянул его рукоятью вперёд в попытке помочь — но тело погрузилось обратно, даже не попытавшись выбраться, визг прервался и вновь наступила тишина.
Когда глава убийц повернулся, то все увидели, как по всё ещё сжимающей лезвие ладони течёт кровь. И слова сорвались одновременно с покинувшими её алыми каплями:
— Зачем?
Джокер вновь развёл руками, на этот раз откровенно хвастливо.
— Я узнал про существование жижи, из которой выходят живыми и здоровыми, — он бесстрашно смотрел на медленно приближающегося Ра’с аль Гула. — И сразу же подумал: вот умора-то будет, если зашедший в неё умрёт! Согласитесь, весело же вышло, а, а?
Он толкнул локтём сына, и тот захохотал — хохот скорее походил на мычание.
— Ты будешь умирать гораздо дольше, — Ра’с аль Гул одним движением перекинул меч, наконец схватившись за рукоять.
Джокер в ответ лишь оскалился.
А Бэтмен наконец-то набрал команду — и в помещение из полной тьмы ворвалась стая летучих мышей. Вылетевшие от них бомбы скрыли всю площадку плотным серым дымом, а четыре оторвались от основной группы и сели каждая на одну из удерживающих его цепей.
Мелкие вспышки — Бэтмен рухнул на пол, полностью освободившись. Такие же вспышки погнули прутья клетки, и хватило одного удара плечом с разбега, дабы выломать их.
Но далее отправиться не удалось: громадная фигура Бэйна выступила из дыма и нависла над ним. Пока атаки не было, но угрожающая поза говорила без слов.
За его спиной раздался лёгкий свист, и дым начал рваться на мгновенно рассеивающиеся лоскуты. Ра’с аль Гул вращал клинком с такой скоростью, что фактически сработал живым вентилятором. Его убийцы оторвались от стен, также вынули мечи и приблизились, но пока впустую.
Джокер успел исчезнуть.
А вот его сын остался стоять — и когда все обратили на него внимание, то поднял голову и радостно сказал:
— Папочка велел вас всех убить!
Глава 12
Ра’с аль Гул махнул рукой, и пятёрка убийц набросилась на цель с разных сторон. Мечи выскочили из мантий в последний момент, сверкнули в свете фонарей — но бессильно рассекли воздух.
Эксперимент воистину удался. Убийца словно бы растаял, а двое нападавших взлетели так, что ударились об каменный потолок. Ещё один просто упал как подрубленный, один отлетел к дальней стене, а один врезался в толпу собратьев. Вслед за последним же явился и убийца, мощными и быстрыми ударами разметая своих соратников. Вновь засвистели мечи, но и сейчас цель ускользнула.
Бэйн первым понял, к чему всё идёт — и, потеряв интерес к Бэтмену, бросился к выходу из зала. Его люди бросились следом, и никто их не останавливал: остальные убийцы разбились на небольшие группы и начали кружить около цели, тщательно выверяя выпады, а Ра’с аль Гул прыгнул прямо к нему.
Бэтмен не прыгнул, но вместо этого запустил бэтаранг, позволив автонаведению поймать в фокус замедлившегося на секунду убийцу и влететь