Пророчество тьмы - Анви Рид
– Хочешь сбегать? – Он обеспокоенно потянулся за ножом на поясе.
Принцесса закачала головой, показывая без слов: ему не стоит переживать. Она пыталась говорить на северном языке, но ей хотелось, чтобы их понимали все.
– А вы ждать тут, – обратился к пленникам аха напоследок и вышел с принцессой на улицу.
Яркий белый снег сразу ослепил ее: отражая солнце, он переливался в его лучах. Лицо обжег ветер, в этой стране он казался беспощадным и, властно завывая в горах, сметал все на своем пути. Оглянувшись, Далия увидела горы. Они были повсюду. Совсем близко и одновременно далеко. Горы окружали Аскар. Окружали Рокрэйн, но вместо чувства безопасности они внушали лишь страх.
Рядом с конюшней стоял длинный деревянный Аскарский дом. Огромные толстые стволы подпирали исписанные чудными узорами стены. Крыша, такая странная, будто надутая изнутри, казалось, вот-вот лопнет. Из щелей торчали куски сена и войлока, а на самом верху были видны маленькие окна, до которых никак не добраться. Стоило принцессе туда посмотреть, как на натянутые между треугольными окнами жердочки уселись соколы. Они терзали свою добычу, куски которой свисали с перекладины.
Аха шел позади Далии. Он не торопил ее, давая все рассмотреть, и словно к чему-то готовил. Будто знал о том, что сейчас случится нечто плохое, и жалел принцессу, позволяя напоследок насладиться красотой. Дом был таким высоким, что Далии пришлось поднять голову, когда они подошли к массивным дверям. На них были видны вырезанные ножом и закрашенные белым символы – чаши весов и черепа. Знаки кары и правосудия.
– Святой Рэй… – восторгалась Далия.
– Молчшать. – Аха распахнул двери, пуская принцессу внутрь.
Первое, что увидела Далия, – это два длинных стола, которым, кажется, не было конца. Вдоль них стояли деревянные скамьи, закиданные шкурами. У стен горели жаровни, в них трещал огонь, согревая весь этот дом. В нос ударил запах смолы и дыма, что был похож на запах Эвона, но аромат травника был слаще и нежнее. Далия успела соскучиться по мятным самокруткам и сухоцветам в его комнате. Вот чего не хватало в Аскарском доме! Цветов. Суровая зима не любила утонченные стебли и изящные бутоны, предпочитая им колючие высокие ели и сосны.
– Идти. – Воин толкнул Далию, которая засмотрелась, вперед.
У длинных столов все-таки был конец – там стоял трон. Не такой, как в Эвероке: величественный и каменный, обитый бархатом и украшенный самоцветами. Это был обычный стул с высокой спинкой и подлокотниками. Северные люди, видимо, считали, что все равны, раз король сидит на том же, что и обычный воин. Рядом стояли два пня. Возможно, для советников, а быть может, для сыновей. Это место украшали только прибитые к стене черепа зверей, раскиданные меха и блики танцующего огня. Строго и грозно. Не то, к чему она привыкла.
– Нравится трон? – Атернай напугал ее, выйдя из-за арки, скрывающейся за высоким стулом. – Хочешь сесть и на него тоже? Подчинить себе Рокрэйн и забрать моих людей?
Аха дернулся и вытянулся, вскинув голову. Атернай кивнул – и тот удалился, захлопнув за собой массивные двери.
– Нечего ответить? – Атернай сел на трон.
– Боюсь обидеть, вот и думаю, как аккуратнее изъясниться.
– Я люблю правду и ненавижу ложь. Говори как есть.
– Вы держите в страхе свой народ, а к гостям относитесь как к плебеям. Вы не уважаете принцессу другой страны и ищете выгоду в сделке со мной. Ваш святой за справедливость, но вы, кажется, не поклоняетесь олхи. А лишь пренебрегаете тем, что он вам даровал.
– Мне плевать, что ты обо мне думаешь, Далия Бартлетт. – Атернай резко поменялся в лице, разозлившись. – Скажи мне: почему я не должен убить тебя прямо сейчас? Что ты со своими спутниками хочешь?
– Вы уже вчера чуть не убили меня. Тащили, закованную в цепях, и кинули в хлев, как животное. Это вы мне скажите: почему я должна вас за это простить?
Он ухмыльнулся:
– Где ты была все это время, принцесса?
– Это не ваше дело.
– Твой новый король хочет развязать с нами войну. – Атернай смотрел на нее, словно на птицу в клетке, оскалившись, как дикий зверь.
– Войну?..
– А знаешь почему? – Атер встал с трона. – Он обвиняет нас в краже. Утверждает, что наши послы украли… тебя. И убили короля с королевой.
Далия затаила дыхание. Ей, кажется, не хватало воздуха в этой душной темноте.
– Твои рыцари нагнали наших аха и перебили в лесу. Срубили головы, забрав одну из них с собой как трофей. – Он будто ждал, что Далия заплачет, но она держалась из последних сил. – Мы даже не смогли похоронить их по достоинству. Твой король жаждет возмездия, обвиняя нас в том, чего мы не делали. И ты смеешь говорить про жестокость и выгоду?
– Я… – Далия должна была сказать хоть что-то, но не смогла. Она не знала, как оправдать себя и свою страну.
– Так ответь мне: почему бы мне не вернуть тебя новому королю прямо сейчас? А может, ему отправить посла с твоей головой? Кровь за кровь?
Атернай медленно шагал к ней, пронзая голубыми глазами. Такими же, как у Эвона…
– Я… Мы… Мы пришли сюда просить о помощи, – выпалила Далия быстро и неуверенно. Ей захотелось повторить то, что она сказала. Прочистив горло, она открыла рот, но Атернай перебил ее.
– Я знаю, принцесса. Иначе Эвон сюда не вернулся бы.
– Это была его идея.
– Болван… – прошептал Атер, остановившись перед Далией.
Он был похож на своего брата. Вчера Далия не успела рассмотреть, но сейчас, глядя в глаза Атерная, она видела Эвона. Девять лет назад, когда семья Скаля прибыла на ее день рождения, она и подумать не могла, что тот молчаливый принц вырастет таким грозным воином. Тогда отцы заставили их вместе танцевать. Она, даже вставая на носочки, не дотягивалась до Атерная, и, крепко держа ее за талию, он кружил с ней по тронному залу. Принцессе тогда он казался слишком взрослым и хмурым. Пока все пели и танцевали, он в основном стоял за спиной Олафура и смотрел в пол. Сейчас она поняла: его так воспитывали с детства. Многое запрещали и не давали насладиться временем, когда, кроме игрушек и танцев, тебе ничего не интересно. Его готовили к трону, не разрешая проявлять эмоции. Не то что младшему.
– Старший сын…
– Зови меня Атернай, – перебил ее он.
– Атернай, помоги мне вернуть трон. Помоги избавиться от Юстина Мао.
– Что я и мой народ получим взамен?
Далия думала об этом всю ночь и сейчас, собравшись с мыслями, озвучила, как ей казалось, единственно верное решение:
– Я предлагаю заключить союз. – Теперь принца Севера медленно теснила Далия. – Мы станем равными странами, наш океан станет вашим, наши поля и фермы станут вашими. Мы построим вам банк, поделим флот и возведем новые дома, проложим больше путей через горы для твоих людей. Мы объединимся.
– Продолжай. – Атернай знал, что она скажет, ждал и наслаждался ее словами.
– Женись на мне, Атернай. Раздели со мной власть и сядь на второй трон в Эвероке.
Мать любила говорить Далии, что она капризная и избалованная. Как только принцессе исполнилось шестнадцать, король сразу принялся сватать ее и искать наследника, который будет править после него. Император Арасы отказал, ссылаясь на чистоту крови, а король Севера предложил двух своих сыновей. Вспомнив грозное, высокомерное лицо Атерная, Далия, не думая, запротестовала, умоляя родителей отложить эту затею.
– А младший сын? Помнишь его?
– Он тоже был на моем десятилетии?
– Конечно! – Мама расчесывала Далии волосы перед сном. – Он старше тебя на пять лет, но вел себя как ребенок. Играл в догонялки с детьми, водил их смотреть на схиальских циркачей, а под вечер затих и пропал.
– Не помню…
– Ну как же! Светленький и озорной мальчишка. Его громкий смех и широкую улыбку сложно не запомнить.
– Мне все гости широко улыбались, – хихикнула Далия.
– Да, но не так, как улыбался он. – Мама заплела ей косу. – Он хороший мальчик. Добрый. Может, когда-нибудь ты станешь его женой?
Далия перебирала в голове всех