Kniga-Online.club
» » » » Одиночество жреца. Том II - Александр Якубович

Одиночество жреца. Том II - Александр Якубович

Читать бесплатно Одиночество жреца. Том II - Александр Якубович. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
— так что да, с коня — и в любимую канцелярию Его Величества!

— Вы бы, барон Тинт, так не ерничали, право-слово, — покачал головой Арман, — мы же вас не под конвоем пригнали…

Я, чуть приподняв левую бровь — правая отросла пока только на половину — иронично посмотрел на мужа Вилы.

— Граф, Арман, будьте добры, скажите уже, что за допрос, — прямо сказал я.

Де Шонц-Вилен только покачал головой. Эх! Нетерпеливые! А могли бы так мило побеседовать.

— Господа, я думаю, вы понимаете, что это, — он поднял в руке бумаги, — просто хороший повод вызвать вас в столицу. Сейчас пройдем в темницы. Вы, виконт, посидите там, выпьете стакан вина или трав, на ваше усмотрение, а вот для вас, барон, будет работа.

— Какого рода?

— Совершенно по вашему профилю, — улыбнулся граф, — провести допрос. Кстати, это была идея короля, вызвать вас в город таким способом, чтобы раньше времени не объявлять о помиловании.

— И кого будут допрашивать? — спросил уже Орвист.

Я чувствовал в моем друге перемены. Если раньше виконт находился в тени отца, просто следуя в его кильватере, то теперь он, как глава рода, все чаще и чаще проявлял инициативу сам. Больше высказывался, да и вообще, говорил охотнее. Первое время — заставлял себя, но с каждым днем в нем все больше говорила кровь де Гранжей, которые рождались, чтобы стать графами или младшими наследниками фамилии.

— О! Вот это крайне любопытно! Вы будете довольны. Помните ваш променад от поместья Антона и до Миллера шесть лет назад?

Орвист закатил глаза и всем видом дал понять, что «такое забудешь», я же почуял, что запахло интересным и «встал в стойку».

— Неужели канцелярия до сих пор копается с тем заговором, участником которого был Гарен? Тогда же все повесили на Регонов. Всех мужчин я… покарал именем короля, вопрос был закрыт. Или нет?

— И да, и нет, Антон, и да, и нет, — Арман окончательно отбросил чины, потому что разговор пошел один из тех, который ведется в королевском кабинете за стаканом вина, — слышал о своей новой кличке?

— Копченый барон?

— Мне больше нравится «огненный», но да, такая форма тоже гуляет по двору и столице. Мы стали разбираться с этим вопросом, в том числе и с мерзкими слухами, которые сопровождали якобы обстоятельства получения вами ожогов, барон. Ведь это задевает честь нашей будущей королевы, сами должны понимать.

Чтобы показать, что мы более чем понимаем, мы с виконтом активно закивали. Увидев это, граф удовлетворенно продолжил:

— Вот и мы стали рыть, потому что слух разлетелся по Пите как-то подозрительно быстро. Каждый кабатчик, каждый пьяница или матрос слышал о том, что любимчик Кая Фотена наставил ему рога, завалив его невесту на койку. За что, правда, в итоге поплатился рожей, но только потому что стал приставать уже на корабле, где любовников мог застать граф де Гранж. Смерть последнего, кстати, народная молва вешает тоже на вас, барон. И частично на вас, виконт. Вы же бастард, говорят, утопили отца, чтобы быстрее в наследство вступить.

Я увидел, как сжались молотоподобные кулаки моего друга и, чуть замешкавшись, все же коснулся его локтя и прокатил по виконту силу Лу. Сейчас был важный момент и Орвист должен оставаться в трезвом уме. Если Арман что и заметил, то не придал этому значения, виконт же зыркнул на меня, но тоже от комментариев воздержался. Кулаки разжал — и слава богам.

— И вы кого-то нашли, я полагаю?

— Да, нашли, — сказал довольный граф, — и не просто нашли, но и схватили. Некоего Ирдиса, который более известен как глава гильдии воров Пите, во всяком случае, был им до войны и штурма столицы.

— Мужчина в куртке?

В свое время я подробно описал канцелярским дознавателям, как выглядел человек, который сопровождал Гарена по улицам Миллера, а еще, хотя я не был уверен, он мог быть в поместье Регонов. То есть кровь последнего наследника герцогского рода была и на его руках. Ну, или на руках его человека.

— Вы про сопровождающего Гарена? Да, мы думаем, это был он. Он же занимался роспуском слухов об арха-те и вас, барон Тинт, его же заметили в сношениях с купеческими гильдиями, которые завышали цену на ваш корабельный лес…

— Дайте угадаю. Он еще хорошо знаком с послами Республики, коих сейчас при дворе, как собак?

Граф укоризненно покачал головой.

— Читать мысли невежливо, барон.

— Извините, Арман, вы слишком громко думали о послах и собаках, — я виновато улыбнулся и развел руки.

Граф только огорченно хлопнул ладонью по столешнице, внимательно посмотрел на меня, будто оценивая степень будущей угрозы для престола, и продолжил:

— Короче, да. Мы повязали Ирдиса, причем как раз, когда он выходил со встречи с одним из младших послов Бренна, который, как мы полагаем, больше шпион Республики, чем посол.

— И сейчас требуются мои особые таланты? — прозрачно намекнул я.

— Именно, господин Тинт, именно. Король надеется, что вы прольете свет и на дела, что произошли с Гареном, и на текущие сплетни. Потому что престол и канцелярия Его Величества подозревают если не заговор, то попытку подорвать авторитет арха-ты — будущей королевы — и в дальнейшем поставить в невыгодное положение наследника.

— Как это было когда-то с самим Каем Фотеном, — добавил я.

— Все так, как это было с самим королем в свое время. Мы считаем, что Париния решилась на войну только из-за того, что при дворе было неспокойно и гуляли… Разные настроения. В том числе и о статусе нашего короля как незаконнорожденного…

Я согласно кивнул, ведь хорошо помнил, в каком положении тогда был Кай — между молотом и наковальней, иначе не сказать.

— Граф, — в разговор вклинился виконт, — пока мы не спустились вниз, можем ли мы пригласить сюда мою матушку, дабы оформить документы? Я не хочу, чтобы она лично занималась выплатой податей, все же, к этому отец готовил меня…

— Вы про Эдит де Гранж? Вашу мачеху? — ляпнул не подумав Арман, но быстро понял свою ошибку.

Виконт окатил его таким холодным взглядом, что мне на секунду показалось, что и он, а не только Кай, владеет магией льда.

— Да, я про свою матушку, вдову моего отца, Эдит де Гранж, — с нажимом повторил виконт.

Перейти на страницу:

Александр Якубович читать все книги автора по порядку

Александр Якубович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одиночество жреца. Том II отзывы

Отзывы читателей о книге Одиночество жреца. Том II, автор: Александр Якубович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*