Расколотая корона - Максим М. Мартино
– Я не на задании. Нам просто нужно попасть на остров Короля.
– Мой корабль держит курс на Ортега-Ки. Пассажиры деньги заплатили и все такое.
Харлоу небрежно кивнула в сторону палубы, где команда встречала богатых путешественников, которые заплатили за круиз вдоль побережья Лендрии. Следующие несколько дней они планировали потягивать эль и наслаждаться пейзажем.
– Скажи им, что маршрут изменился. Перед заходом в порт Ортега-Ки мы проплывем остров Короля и остров Королевы. Уверен, никто не будет против.
– Кроме меня, мой дорогой. Я не буду работать себе в убыток, – сказала Харлоу, со скучающим видом разглядывая свои ногти.
– Как-то удивительно, что ты занимаешься развлечением богачей. Неужели нападение на корабли в открытом море перестало приносить доход? – спросил Калем.
– Воровать у богатых в это время года не менее прибыльно. Пиратство – халтурка на лето. – Харлоу пожала плечами.
– Странно, что столица спускает тебе подобное с рук, – ровным голосом сказал Нок. Наверняка он думал сейчас о том, придется ли ему разбираться с мародеркой, когда он вернет себе трон.
– Ты удивишься, принц Александр, но я ворую и для короля. – Харлоу хитро улыбнулась. – Но все может в любой момент измениться.
Между нами повисла напряженная тишина. Мы все замерли в неподвижности. Радужки Калема заблестели ртутью. Да, без магии кольца Нока узнать просто. В каком-то смысле нам даже это выгодно, поскольку он претендует на трон. Однако сейчас, когда мы бежали от короля, Язмин и Дерриена, огласка нам была совершенно ни к чему.
– Ты же понимаешь, что мы можем убить тебя всего за несколько секунд, – процедил Нок сквозь стиснутые зубы.
– О, конечно. Но тогда кто будет управлять кораблем? Как вы доберетесь тогда до острова Короля? – Харлоу рассмеялась. – Я покрываю беглеца. Беру на себя риски. Если вы хотите попасть на остров Короля, то вам придется компенсировать мне мое время и усилия.
– Мы уже заплатили тебе, – холодно сказал Нок.
– Вы заплатили за то, чтобы подняться на борт.
– Проклятая пиратка, – пробормотал Калем. – Чего ты хочешь?
– Вознаграждение. Вы наемники, так что наверняка знаете, что это такое.
– Мы заплатим больше, как только вернемся домой. Мы уже отдали все, что у нас было при себе, – сказал Нок.
Вокруг его пальцев сгустились тени. Харлоу вынуждала нас играть по своим правилам, но Нок не позволит ей забыть, с кем она имеет дело. Капитан невозмутимо посмотрела на его руки и затем снова встретилась с ним взглядом.
– Скучно. Так не пойдет. Мне нужно что-нибудь, что может дать только король.
– Калем, надеюсь, ты не слишком дорожишь этой женщиной, потому что я намерен запереть ее в трюме. Мы найдем кого-нибудь другого, кто сможет управлять «Морской лошадью». – Оз подступил к Харлоу, сжимая кулаки и играя мышцами.
– Удачи, – усмехнулась она. – Моя команда верна мне до мозга костей. Мы вместе драили палубу, пока мой предшественник не скончался. Такая внезапная и преждевременная смерть… Мы до сих пор в шоке.
У меня пересохло во рту. Неважно, убила ли Харлоу предыдущего капитана или нет, но она явно не из тех, кто разбрасывается пустыми угрозами. Харлоу больше ничего не сказала, позволяя нам обдумать свои последние слова. Никто из нас не пошевелился. В конце концов, Нок цокнул языком, и его тени рассеялись.
– Торговые пути.
– Что? – Харлоу посмотрела на Нока.
– Я предоставлю тебе доступ к торговым путям, которые мы планируем наладить с Райном. Там уже признали мои притязания на трон и ждут коронации, – сказал Нок. – Ты сможешь построить флотилию. Да хоть торговую империю. Если согласишься действовать в рамках закона, я дам тебе исключительные права на импорт товаров в Райн под флагом Лендрии.
Я старалась сохранить невозмутимое выражение лица, как и Калем, и Оз. Харлоу не обязательно знать, что мы еще не вели переговоры с Райном. Ноку в голову пришла отличная идея. На данный момент мы ничем не рисковали. Если переговоры в Райне пройдут неудачно, то нам все равно конец. И не нужно будет беспокоиться о том, что мы обманули пиратку. Харлоу долго рассматривала Нока. Скрестив руки, она постукивала острыми ногтями по локтям и что-то бормотала себе под нос. Наконец она протянула ему руку.
– Договорились.
Нок пожал ей руку. Харлоу хихикнула, затем развернулась на каблуках и направилась к двери.
– Скажу команде, что маршрут изменился. Займите себя чем-нибудь до наступления темноты. Вы сможете подышать свежим воздухом на палубе, как только пассажиры лягут спать.
С этими словами она выпорхнула за дверь и плотно закрыла ее за собой.
* * *
Белая луна отражалась в чернильно-черных водах океана и поливала «Морскую лошадь» бледным светом. Харлоу предупредила экипаж о нас. Нет, она не сказала им, кто мы такие. Просто сообщила, что мы на борту и нас нельзя беспокоить. В любом случае, опорная команда, которая поднимала паруса и держала курс ночью, почти не обращала на нас внимания. В воздухе пахло солью, и я сделала глубокий вдох, чтобы справиться с первыми признаками морской болезни. Калем и Оз вытащили стулья и теперь пировали хлебом и рыбой. Мы с Ноком стояли у ограждений, взявшись за руки. С тех пор как мы отправились в путешествие, у нас почти не было времени побыть наедине.
Положив голову Ноку на плечо, я вздохнула.
– Как мы будем добираться до Райна?
– На лодке. – Он поцеловал меня в макушку.
– Вместе с Харлоу?
– Нет. Мы договорились, что она бросит якорь и даст нам весельную лодку, чтобы добраться до острова Королей. Просить ее довезти нас до Райна рискованно. Она может узнать, что наша с ней сделка не так проста, как кажется.
– Грести придется долго. – Оз поморщился.
– И открытые воды опасны, – добавил Калем.
– У нас нет другого выбора, если мы не хотим привлечь внимание Варека. Он знает, что мы держим путь к руинам, но не о наших планах насчет Райна. Будет лучше, если он так и останется в неведении.
– Хорошо, что нам удалось купить все необходимое, – сказал Калем.
Прежде чем сесть на «Морскую лошадь», мы задержались на местном рынке, чтобы купить еду, одежду, посуду и палатки. Все это теперь хранилось в нутре Тока в царстве тварей, на случай, если нам снова пришлось бы спасаться бегством.
Нам осталось посетить всего лишь одно святилище, но остров Королей был не менее опасным, чем Рваное ущелье. Гора, выступающая из океана, не привечала ни тварей, ни людей. Где-то на гладкой сланцевой поверхности находится колодец, что ведет в подводную пещеру, к руинам Юны. Нок заверил нас, что плыть под водой недолго, но меня бросало в ужас от мысли о том, что я окажусь в закрытом пространстве. К тому же Варек знает, куда мы держим путь. Он может запросто устроить нам смертельную ловушку.
– Стоит ли нам беспокоиться о каких-нибудь тварях? – спросил Оз с набитым ртом.
– Я не эксперт по обитателям глубин, но… – начала я и запнулась. Мысленно я обратилась к своим знаниям, накопленным за годы изучения библиотеки Хайрита. Это не помогло. Заклинатели почти не записывали ничего о зверях, поскольку бестиарии делали это за нас. На охоту за тварями мы отправляемся