Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс
– Помнишь, как ты пряталась за этим деревом, чтобы к тебе не приставал бедняга принц Биттерн?
– Прекрасно помню. Представляю себе, что ты обо мне подумал: хорошо воспитанные девицы так себя не ведут.
Друн покачал головой:
– Ты мне показалась забавной и достопримечательной во всех отношениях. Мне до сих пор так кажется.
– Больше, чем тогда, или меньше?
Друн взял ее за руки:
– Ты напрашиваешься на комплименты.
Мэдук заглянула ему в лицо:
– Но ты мне не ответил, а мне нравятся комплименты.
Друн рассмеялся:
– Больше, конечно! Когда ты так смотришь на меня голубыми глазами, у меня все внутри тает и голова кружится.
Лицо Мэдук приблизилось к лицу Друна:
– В таком случае можешь меня поцеловать.
Друн поцеловал ее:
– Благодарю за разрешение – хотя я собирался тебя поцеловать в любом случае.
– Друн! Ты меня пугаешь своей разнузданной похотью!
– Неужели? – Друн поцеловал ее еще раз – и еще раз. Мэдук отступила на шаг, тяжело дыша.
– Вот таким образом, – заключил Друн. – Что ты думаешь по этому поводу?
– Не понимаю, почему я так странно себя чувствую.
– Кажется, я знаю почему, – почесал в затылке Друн. – Но в данный момент объяснять нет времени, потому что идет лакей, чтобы нас позвать. – Он уже повернулся, чтобы уйти, но задержался, так как Мэдук опустилась на колени перед дубом. – Что ты делаешь? – поинтересовался Друн.
– Среди нас кого-то не хватает. Она должна быть здесь.
– Кто?
– Моя мать, Твиск! Мой дочерний долг – пригласить ее на королевский пир!
– Думаешь, она согласится?
– Я ее позову. – Мэдук сорвала травинку, сделала из нее травяной свисток, тихонько подула в свисток и пропела:
Лирра-ла-лисса, я фея Мэдук!
Ветры небесные, туч повелители!
Пусть дуновенья волшебного звук
Вызовет Твиск из Щекотной обители,
Пусть ее ветер несет мне навстречу,
Пусть она вспомнит о дочери вдруг,
Пусть отзовется, и я ей отвечу,
Лирра-ла-лисса, принцесса Мэдук!
В вихре тумана появилась Твиск. Ее изящное лицо выражало безмятежное спокойствие, она собрала голубые волосы в нечто вроде пушистого гребня над головой, скрепленного серебряной сеткой.
Мэдук радостно воскликнула:
– Матушка, ты каждый раз становишься красивее! Как это у тебя получается?
На губах Твиск появилась усмешка холодного самодовольства:
– Рада, что заслужила твою похвалу. Друн, должна сказать, ты тоже выглядишь неплохо. Уроки раннего детства пошли тебе на пользу.
– Возможно, – вежливо отозвался Друн. – По меньшей мере это были незабываемые уроки.
Твиск снова обратила внимание на дочь:
– Ладно, мы обменялись комплиментами. А теперь: зачем ты меня позвала?
– Я хотела, дорогая матушка, чтобы ты присоединилась к нам на королевском банкете, он вот-вот начнется. Соберется немногочисленная, но избранная компания, и все мы будем рады тебя видеть.
Твиск пожала плечами:
– Почему нет? Мне все равно нечего делать.
– Хмф! – слегка обиделась Мэдук. – Даже если эта перспектива не вызывает у тебя энтузиазма, я все равно рада тебя видеть. Пойдем, нас уже зовут к столу!
– Разумеется, я не могу поглощать в больших количествах вашу грубую пищу – у меня от нее заворот кишок случится. Тем не менее попробую капельку вина и, может быть, кончик крылышка жареной куропатки. Кто этот господин приятной наружности?
– Это король Эйлас. Пойдем, я тебя представлю.
Втроем они подошли к установленному на газоне столу, уже покрытому белоснежной скатертью и уставленному серебряными подносами с крышками. Поглощенный беседой с советником, Эйлас обернулся, заметив приближение необычной троицы.
Мэдук сказала:
– Ваше величество, позвольте представить вам мою мать, фею Твиск. У нее, как вы можете видеть, голубые волосы. Я пригласила ее принять участие в нашем банкете.
Эйлас поклонился:
– Леди Твиск, добро пожаловать! – Он переводил взгляд с лица Твиск на лицо Мэдук и обратно: – Кажется, я замечаю сходство, хотя это никак не относится к цвету волос!
– Цвет волос Мэдук, по-видимому, объясняется наследием ее отца, некоего сэра Пеллинора, странствующего рыцаря с легкомысленными наклонностями.
К собравшимся подошел Шимрод. Мэдук воскликнула:
– Матушка, я хотела бы познакомить тебя с другим человеком – он оказал мне неоценимую помощь!
Твиск обернулась – ее голубые брови высоко взметнулись:
– А, сэр Пеллинор! Наконец-то вы соизволили явиться! Если бы у вас было какое-нибудь представление о совести, вы давно уже избавили бы свою дочь от лишних беспокойств. – Заговорщически наклонившись к уху Мэдук, фея Твиск пробормотала так, чтобы все слышали: – Советую тебе осторожнее выбирать знакомых. Это и есть таинственный сэр Пеллинор, твой отец!
Мэдук громко возразила:
– Я сама выбираю знакомых, матушка, но моего отца выбрала ты!
– Верно, – благосклонно кивнула Твиск. – По сути дела, сэр Пеллинор научил меня той осторожности в выборе, которой я теперь пытаюсь научить тебя.
Мэдук повернулась к Шимроду:
– Ты в самом деле сэр Пеллинор?
Шимрод попытался отшутиться:
– Когда-то, давным-давно, я бродяжничал, странствуя по островам. Действительно, время от времени я представлялся как сэр Пеллинор, когда на меня находило настроение. И действительно, я помню идиллическую сцену в лесу, на берегу пруда, с участием некой прекрасной феи. Мне тогда казалось, что назваться сэром Пеллинором было гораздо романтичнее, чем просто Шимродом.
– Так это правда? Ты, Шимрод – мой отец?
– Не могу возразить, если таково мнение леди Твиск. Существование такой дочери делает мне честь. Я так же удивлен, как и ты, но это чрезвычайно приятная неожиданность!
Эйлас вмешался:
– Занимайте места за столом! Бокалы переливаются через край! Мэдук нашла отца, Шимрод нашел свою дочь, в наличии вся счастливая семья!
– Ненадолго, – предупредила Твиск. – Терпеть не могу оседлость и семейные дрязги.
– Тем больше оснований праздновать редкое стечение обстоятельств! К столу – отпразднуем неожиданное разоблачение Шимрода!
Но прежде всего я провозглашаю тост за здоровье отсутствующей королевы Глинет и новорожденной принцессы Серле!
Во-вторых, да здравствует леди Твиск, потрясающая нас красотой!
В-третьих, да здравствует Мэдук, некогда принцесса Лионесская, затем разжалованная в безродную бродяжку Мэдук, а отныне, нашим королевским указом, восстановленная в правах! За здоровье Мэдук, принцессы Лионесской!
Примечания
1
См. их подробное описание в книге I, «Сад принцессы Сульдрун».
2
На протяжении десяти тысяч лет Старейшие острова подвергались не только вторжениям, миграциям и завоеваниям, но и колонизации морскими торговыми державами, основавшими в удобных гаванях портовые фактории, со временем разросшиеся в города – так возникли Исс, Аваллон, Домрейс и Балмер-Ским.
Со всех концов света прибывали переселенцы, в том числе доледниковые племена, даже наименования