Роберт Говард - Короли ночи
— Пойдем отсюда, — заторопился викинг. — Эта вонь неземного происхождения. Это, наверное, дорога в какой-нибудь римский ад или пещеру, где змеи собирают яд для Локи!
— А, я понял, как это устроено. Камень опирается на что-то вроде балки и поддерживается рычагом. Как это могли сделать — это другой вопрос, но работает безотказно — под тяжестью рычаг отодвигается, и все переворачивается внутрь…
Кормак наклонился над отверстием.
— Кровь! Здесь кровь! — вдруг заметил он.
— То, что ты убил, — проворчал Вульфер, — видно уползло сюда…
— Если трупы ползают, то ты, пожалуй, прав. Но я убил его! А сюда его принесли и бросили. Слушай!
Пираты приблизились к ним: откуда-то снизу, из глубины, доносилось противное хихиканье, перемежающееся со звуками, которые невозможно было ни описать, ни распознать. Все, как один, отскочили от ямы и, сильнее сжав оружие, обменялись многозначительными взглядами.
— Камень, увы, не горит, — с сожалением констатировал Вульфер. — Тут нет золота и вообще ничего человеческого. Нам нечего здесь делать. Уходим отсюда!
— Погоди! — Кормак, известный своим замечательным слухом, кажется, услышал что-то еще. — Там кто-то стонет! Вы не слышите?
Вульфер сложил ладонь горстью и приставил к уху.
— Ага! Вперед по тому коридору!
— За мной! — бросил кельт. — Держитесь рядом. Вульфер, хватайся за мой пояс, Хакон будет держаться за твой, и так до последнего человека. Здесь полно таких неожиданностей. Держите оружие наготове!
Так они прошли через портал и оказались в гораздо более широком, чем это казалось поначалу, коридоре. Он был довольно темным, но в отдалении они увидели какой-то свет. Они дошли до светлого пятна и остановились. Свет падал из отверстий в крыше и освещал фигуры на стенах и прикованного к одной из них нагого истощенного мужчину: цепи поддерживали его в полусогнутом положении. В первый миг Кормаку показалось, что он мертв, и, видя следы пыток на теле, он даже подумал, что так, пожалуй, лучше для несчастного. Но тут человек шевельнул головой, а с разбитых губ сорвался глухой стон.
— Клянусь Тором, — изумился Вульфер, — да он жив!
— Воды! Ради Бога, воды, — прошептал мужчина.
Кормак поймал на лету флягу, которую бросил ему Хакон, и приставил к губам узника. Тот пил жадными глотками. Потом он с усилием поднял голову и взглянул на Кормака с непривычной для викингов кротостью и смирением.
— Благословен будь, господин мой, — раздался слабый дрожащий голос, в котором, однако, чувствовались следы былой силы и уверенности. — Как давно я в раю?
Вульфер и Кормак изумленно переглянулись.
— Нет, это не рай, — пробормотал несчастный, — я все еще в цепях.
Викинг выругался и внимательно осмотрел оковы, после чего коротким, но сильным ударом разрубил цепи, как нитки. Мужчина сразу же упал. Кормак подхватил его. Пленник был освобожден от цепей, но стальные обручи все еще сжимали его ноги и руки, заржавевший металл глубоко впился в израненную плоть.
— У тебя мало времени, — произнес Кормак. — Скажи нам, как тебя зовут и откуда ты, чтобы мы могли сообщить твоим близким.
— Меня зовут Фабриций, господин, — он говорил с трудом, — я из города над заливом…
— Из твоих слов явствует, что ты христианин.
— Священник, но об этом говорить нет времени. Оставьте меня и уходите, прежде чем зло настигнет вас здесь.
— Клянусь пределом Одина, — буркнул Вульфер, — я не уйду отсюда, пока не узнаю, кто проделывает такое с людьми!
— Зло. Зло, более мрачное, чем темная сторона Луны, — пробормотал Фабриций. — Рядом с ним неважна разница между людьми, и ты, сакс, кажешься мне братом.
— Я не сакс! — возмутился дан.
— Это не важно. Все нормальные люди для меня братья. Таковы слова моего Господа, которых я, каюсь, не понимал, пока не попал в это место.
— Так это не храм друидов?
— Нет. Боже, я попал в руки Демонов Темных Веков, чудовищ времен кровавого хаоса и воющей бездны. Эти твари, спрятавшись на римских кораблях, прибыли сюда с Востока сеять гниль на чистых берегах Британии. Чудовища, еще более древние, чем друиды, служащие еще более страшному злу, уроды, которые показываются только при луне…
Невыразительные слова стихли, и Кормак осторожно потряс умирающего за плечо. Тот осмотрелся вокруг, медленно приходя в себя.
— Умоляю вас, идите, — прошептал он. — Мне уже ничто не грозит, но вы… Они сломят ваши души своими чарами, а тела пытками, как это сделали со мной. И он придет сюда, чудовище, верховный жрец зла со своими проклятыми легионами! Слишком поздно! Слышите? Они уже приближаются! Может, Бог убережет вас, а если нет…
Кормак фыркнул, как разъяренный тигр, а богатырь-викинг повернулся с топором в руке. Что-то и правда приближалось по одному из коридоров — доносящиеся звуки напоминали стук тысяч копыт о камни.
— Стать в строй! — скомандовал Вульфер. — Закрыться щитами и кровь из носу, но стоять до последнего!
Викинги построились в полумесяц, ощетинившийся сталью и закрытый щитами, окружив умирающего. То, что выбежало из темноты, напоминало волну черного безумия, кровавого сумасшествия — козлоподобные создания, передвигавшиеся скачками, с человеческими руками и лицами, на которых человеческие черты смешались с козьими; — среди них были и другие — с торчащими клыками и глазами, налитыми кровью. Мелькали змеиные и крокодильи хвосты… Позади Кормак увидел еще одну фигуру, одетую в черное, освещенную призрачным кровавым заревом. Это был человек, но до такой степени лишенный человеческих черт, что все эти твари рядом с ним казались милыми и симпатичными зверюшками.
Наблюдения Кормака были прерваны, когда эта толпа вступила в бой с викингами. Чудовища не были вооружены, но благодаря клыкам, рогам и когтям, данным природой, сражались, как дикие бестии. Викинги с решимостью, подогреваемой страхом, которого они до сих пор не знали, бились не менее ожесточенно. Клыки и когти в кровь раздирали тела, но защищенные шлемами и щитами даны были менее уязвимы, чем нападавшие на них твари, которых они уничтожали сотнями, орудуя мечами и топорами.
— Тор и его кровь! — закричал Вульфер, разрубая врага одним ударом. — Они увидят, что одолеть вооруженных воинов труднее, чем пытать нагого священника!
Оставляя за собой горы трупов, выходцы из пекла бросились бежать, но еле заметный в полумраке предводитель вернул их несколькими непередаваемо странными словами. И они вновь двинулись в атаку, устилая пол телами. Вал трупов вокруг викингов стал еще выше. В конце концов немногие недобитые чудовища удрали тем же коридором, которым пришли. Вульфер с трудом удерживал своих людей от погони. Но никто не мог удержать Кормака, который побежал вслед за фигурой в черном.