Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс
– Пойдем, я провожу тебя до твоих комнат.
Друн отвел Мэдук в восточный флигель и расстался с ней у двери гостиной:
– Я вернусь через десять минут. Помни: никого не впускай, кроме здешней горничной!
Через десять минут, когда Друн вернулся в апартаменты Мэдук, горничная сообщила ему, что Мэдук только что увели три лионесских стражника.
Друн застонал:
– Я говорил ей, чтобы она заперла дверь и никого не пускала!
– Она так и сделала, но они прошли через дверь, ведущую в гостиную. Кайлас им открыла.
Друн побежал в вестибюль дворца. Казмира там не было; Эйлас и Одри тоже куда-то пропали.
Настойчивые расспросы позволили Друну наконец найти Эйласа, беседовавшего с Одри в небольшой комнате рядом с вестибюлем.
Друн прервал их разговор:
– Казмир увез Мэдук насильно! Она должна была ехать с нами, но теперь она пропала!
Эйлас вскочил на ноги, лицо его исказилось от гнева:
– Казмир выехал пять минут тому назад! Мы должны их догнать, пока они не переплыли устье! Одри, одолжите мне восемь резвых лошадей – сию же минуту!
– Они в вашем распоряжении!
Эйлас разослал гонцов к приехавшим вместе с ним рыцарям, приказывая им немедленно собраться у парадного входа.
Лошадей привели из конюшен; Эйлас, Друн и шесть тройских рыцарей вскочили в седла, развернули коней и поскакали сломя голову на юг по дороге к парому через Камбермунд. Далеко впереди иногда можно было видеть лионесский отряд, тоже скакавший тяжелым галопом.
Обернувшись к отцу, Друн кричал через плечо:
– Мы не успеем! Они взойдут на паром и отплывут!
– Сколько их?
– Не могу разобрать. Слишком далеко!
– Похоже, что их не больше, чем нас. Казмир не станет обороняться.
– Но ему не придется обороняться! Паром уже будет посередине устья!
– Верно.
– Он ее станет пытать! – бушевал Друн. – Он отомстит ей самым ужасным образом!
Эйлас коротко кивнул, но ничего не сказал.
Они видели, как отряд Казмира поднялся на утес, возвышавшийся над рекой, и скрылся за его хребтом, спускаясь к парому.
Через пять минут тройский отряд подъехал к краю обрыва, откуда можно было обозревать все устье реки. Пеньковый трос тянулся от каменной опоры неподалеку, спускаясь по диагонали над рекой к такой же опоре на другом берегу, под Зубчатым мысом. Паром, соединенный с тросом хомутом и шкивом, бегущим по тросу, перемещался благодаря наклону троса. Во время отлива паром тащило на юг; прилив относил паром на север. В полумиле к западу еще один наклонный трос спускался в обратном направлении, что позволяло парому пересекать Камбермунд в обоих направлениях, в зависимости от приливов и отливов.
Казмир и его отряд уже взошли на паром, и он только что отплыл от берега. Лионесские всадники спешились и привязывали лошадей к поручню. Неподвижный тонкий силуэт, закутанный в бурый плащ, свидетельствовал о присутствии Мэдук на пароме. По всей видимости, рот ее был перевязан шарфом или кляпом.
Друн в бессильном отчаянии смотрел вслед парому. Казмир обернулся к северному берегу и бесстрастно отвернулся.
– Их уже не догнать! – сказал Друн. – Когда мы переплывем устье на следующем пароме, они уже пересекут помперольскую границу.
– О нет! – внезапно встрепенувшись, воскликнул Эйлас. – Они от нас не уйдут!
Пришпорив коня, Эйлас поскакал вдоль края обрыва к каменной опоре, крепившей пеньковый трос. Соскочив на землю и выхватив меч, он принялся рубить туго натянутый толстый трос. Жила за жилой, виток за витком, мощный трос распускался. Выскочив из будки, перевозчик стал лихорадочно размахивать руками и громко протестовать, но Эйлас не обращал на него внимания. Он рубил, он пилил, он резал; трос зазвенел и закрутился – оставшиеся волокна уже не выдерживали напряжение. Трос порвался, свободный конец, извиваясь, упал вдоль отвесного утеса и скрылся в воде. Паром лишился опоры, обеспечивавшей боковую тягу, его стало сносить по течению в открытое море. Трос с визгом скользнул по шкиву и сорвался.
Паром бесшумно дрейфовал посреди широкого устья. Казмир и его спутники стояли, безнадежно опустив плечи, и поглядывали на далекие берега.
– Поехали! – сказал Эйлас. – На борту «Флор Веласа» ждут нашего прибытия.
Отряд спустился с утеса к гавани, где пришвартовался «Флор Велас», восьмидесятифутовая трехмачтовая галера с квадратным парусом, парой треугольных парусов и пятьюдесятью веслами.
Спешившись, Эйлас и его спутники поручили лошадей заботам портовых служащих и взошли на борт. Эйлас немедленно приказал поднимать якорь.
Швартовы сбросили с причальных тумб, паруса развернули, чтобы подхватить попутный северный ветер, и корабль выскользнул на середину эстуария.
Уже через полчаса «Флор Велас» приблизился к дрейфующему парому; команда подтянула паром абордажными крюками. Эйлас и Друн стояли на корме; оба молча смотрели вниз, на мрачную фигуру короля Казмира. Принц Кассандр попытался приветствовать Друна нарочито беззаботным жестом, но не встретил ответа и надменно повернулся к ним спиной.
Со средней палубы галеры на палубу парома спустили лестницу; четверо вооруженных рыцарей спустились по лестнице и, полностью игнорируя остальных пассажиров, направились к Мэдук, сняли повязку, закрывавшую ей рот, и повели к лестнице. Друн спустился с кормовой палубы и помог ей подняться на борт.
Рыцари тоже взобрались на борт «Флор Веласа». Казмир стоял в стороне, расставив массивные ноги и заложив руки за спину, наблюдая за происходящим, но не выражая никаких чувств.
Никто ничего не сказал – ни на борту галеры, ни на пароме. Некоторое время Эйлас стоял и смотрел на отряд Казмира. Обернувшись к Друну, он заметил:
– Если бы я был мудрым королем, я бы прикончил Казмира – а может быть, и Кассандра в придачу – здесь и сейчас, чтобы положить конец их династии. Взгляни на Казмира! Он наполовину ожидает этого! На моем месте у него не было бы никаких сомнений или сожалений – он убил бы нас обоих и только порадовался бы этому.
Эйлас вскинул голову: – Я не могу это сделать. Может быть, мне придется еще пожалеть о моей слабости, но я не могу хладнокровно убивать беспомощных людей.
Эйлас подал знак рукой. Абордажные крюки сняли с поручней парома и подтянули на галеру, сразу начавшую отдаляться от парома. Паруса надулись ветром, кильватерная струя зажурчала за кормой – галера поплыла вниз по Камбермунду к открытому морю.
С даотского берега в погоню за дрейфующим паромом отправили пару баркасов, в каждом по дюжине гребцов. Они взяли паром на буксир и с помощью начинающегося прилива оттащили его обратно к пристани.
Глава 11
1
Вернувшись в Хайдион, король Казмир практически подверг себя одиночному заключению. Он не выполнял