Сказки Освии. Два брата - Татьяна Бондарь
– Дам тебе еще один шанс, – расщедрился король. – Твоя спутница очень расстроится, если ей придется ехать домой одной. Хотя нет, одну я ее домой не отпущу, пусть погостит сначала у меня, – добавил Альвадо. – Не долго, недельки две. Как, говоришь, ее зовут?..
Пирожное выпало у меня из рук с глухим «чвяк». Звук получился такой четкий в дрожащей тишине комнаты, что за дверью его тоже услышали.
– Клянусь, ваше величество, – незамедлительно согласился Рональд.
– Ну вот и молодец, – снова повеселел король. – Я же для тебя стараюсь. И мне жаль будет потерять такого подданного, – соврал он. – Ну, поезжай домой и веди себя хорошо.
К двери, за которой стояла я, направились шаги. Король с сожалением посмотрел на кляксу крема с кусочками ягод на полу и грустно вздохнул:
– Мое любимое было. А ты, девочка, случайно не знатного рода? – поинтересовался он как бы невзначай.
– Нет, – пискнула я неестественным голосом, впервые в жизни этому обрадовавшись.
– Жаль, – расстроился король. – А знаешь, ты приходи ко мне как-нибудь поболтать. У меня много всего, что любят красотки вроде тебя, можно месяц рассматривать. Вон у тебя и украшений никаких нет. На такой шейке обязательно должно быть что-нибудь золотое.
«Ошейник, например», – мелькнуло у меня в голове.
– Позвольте, ваше величество, я провожу мою даму домой, она, похоже, устала, – вмешался Рональд. Он пылал от гнева и досады, но никак их внешне не проявлял. У него была разбита губа, обломок церемониального меча валялся в стороне, манжеты были разорваны. Стража суетилась, подбирая с пола отвалившиеся части лат, выроненное оружие и собратьев. Я с гордостью отметила, что Рональд сумел дать достойный отпор.
– Позволяю, – ответил король, и почти по-дружески добавил:
– Только ты, как она тебе надоест, пришли мне ее на недельку, будь другом.
Мои уши запылали, захотелось наплевать на все правила, забыть про опасность и хорошенько ударить Альвадо по лоснящемуся лицу. На мое счастье, как раз в этот момент с улицы раздалось дикое «мяоу-у-у-у». Через огромное окно дворца, выходящее на его внутренний двор, мы увидели жирного, круглого, как облако, черного кота, удирающего со всех лап от королевских поджарых борзых. У меня сердце упало в пятки, кровь отхлынула от лица. Было видно, как одна борзая успела-таки ухватить кота за хвост, когда тот уже почти добрался до верха идеально гладкого каменного забора.
– Альберт! – в ужасе закричала я, и тут же прихлопнула ладонью рот, поняв, что наделала.
Кот толкнулся лапами, вкладывая в это движение все силы, вырвался, оставив изрядный клок шерсти, неуклюже качнулся на заборе, и едва не упал обратно в раскрытые пасти борзых. В последний момент он махнул хвостом ловя баланс, вильнул задом и перевалился через забор. Король разочаровано вздохнул.
– Ваш котик? – поинтересовался он. – Как остроумно было назвать в честь пропавшего брата!
– Да, ваша светлость, – ответил за меня Рональд. – Я всех своих котов зову Альбертами, в память об эгоизме брата.
Гербовая карета увозила нас прочь от дворца. Я всматривалась в окошко заплаканными глазами, и надеялась разглядеть под ногами у разноцветной толпы черный силуэт кота, но тщетно – Альберта нигде не было.
За куполом снова ударила острая боль, впрочем, на этот раз слабее. Сквозь нее я робко предложила поискать Альберта, но Рональд резко отказал. Его настроение было мрачнее некуда.
– Я его просил оставаться в карете. Он не послушался и, как всегда, сделал хуже. Сам влез в неприятности, сам пускай и выпутывается.
На самом деле моя просьба была бессмысленна – искать Альберта днем без магической защиты мы оба не могли.
Ночные поиски
Как только мы вернулись домой, Рональд вызвал к себе в библиотеку равнодушного дворецкого. Он тут же, при мне, приказал ему убираться прочь из замка и никогда не возвращаться.
– Я давно уже его подозревал, – пояснил герцог. – Я видел, что его эмоциональный фон чем-то подавлен, скорее всего, чаем мальвы, но меня это устраивало. Теперь у меня есть доказательства, что в доме шпион короля, чужие под купол без ведома не проходят.
Едва слушая его, я звучно сморкалась в платок и растирала по лицу неиссякающие слезы. Альберта не было.
– Не кори себя, – попробовал успокоить Рональд. – Дворецкий выложил королю все, что видел здесь, так что Альвадо и без тебя наверняка знал, что Альберт вернулся. Мой братец противоестественно живуч, выберется и из этой передряги.
Я немного успокоилась, забралась в кресло с ногами, и все еще всхлипывая спросила:
– Почему я теперь тоже чувствую боль за куполом?
Рональд задумался, потом посмотрел на меня с любопытством.
– Хотел бы я знать. Думаю, что это могло произойти из-за некоторой привязанности, которая появляется у тебя ко мне. Ты сочувствуешь мне и тем самым как бы соглашаешься принять на себя часть того, что отпущено мне. Думаю, если ты решишь выйти наружу одна, этого не будет.
– Прости, из-за меня тебе пришлось принести клятву, – виновато потупившись сказала я.
– Не твоя вина. Альвадо все рассчитал с самого начала и не оставил мне выбора. Придется смириться и забыть. Честно признаться, мне самому порядком надоели книги за последнее время, теперь хоть смогу выспаться.
Мы еще немного посидели, разговаривая о малозначимых вещах, потом Рональд извинился, устало поднялся и пошел к себе. Я была уверена – на этот раз никакого перелистывания страниц кот бы не услышал.
Альберт так и не пришел. Был уже вечер, его кошачьим лапам хватило бы времени добраться до дома даже с другого конца города, но его все не было. Мое беспокойство росло и некому было меня успокоить. Я не знала, куда деться, тревога сводила с ума. С жадным нетерпением я наблюдала за невыносимо медленными стрелками часов и ждала легкого движения у ворот или знакомого голоса, который из удобного угла скажет: «Не суетись, детка, я давно уже здесь!» Однако, голоса не было. Ждать и дальше было просто невыносимо. Я решительно встала и в чем была побежала прочь из замка. Перед заплаканными глазами вставал портрет красивого рыжего мужчины со светлой улыбкой.
– Пожалуйста, Альберт, будь жив! – шепотом попросила я в пустоту успокоившихся на ночь улиц.
Впервые я одна уходила из владений герцога. На минуту застыв возле купола, я мысленно попрощалась с его защитой, и побежала туда, где выступала над крышами верхушка королевского дворца, где я видела Альберта в последний раз.
Надолго меня не хватило, уже через пару минут пришлось перейти на быстрый шаг. Лучше бы нас в институте учили одному виду бега, чем тридцати разным стилям ходьбы. Как оказалось, когда водишься со знатными господами, хорошо бегать важнее, чем красиво ходить.
Редкие прохожие поглядывали на меня с подозрением. «Как бы они не донесли страже», – испугалась я и пошла спокойнее,