Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс
На невысоком помосте сидел король Казмир в традиционном одеянии верховного судьи – в черной мантии, черных перчатках и квадратной шапочке из черного бархата с золотым ободком сверху и золотыми кисточками по углам. Казмир сидел на массивном троне; перед ним стоял небольшой стол. По обеим сторонам помоста застыли навытяжку стражники в куртках с эполетами и бриджах из черной кожи, защищенные налокотниками и наколенниками. Кожаные шлемы с железными пластинками-наушниками наполовину скрывали их лица, что придавало им зловещий вид. Незадачливые подсудимые сидели на скамье, тянувшейся вдоль стены; судя по выражению их лиц, ничего хорошего они не ожидали. Те, кого уже подвергали пыткам, неподвижно смотрели в пространство – глаза их были пустыми, как дырки от сучков.
Сэр Мунго подвел Мэдук и Пом-Пома к столу короля:
– Ваше величество, в соответствии с вашим указанием явились принцесса Мэдук и ее компаньон.
Казмир откинулся на спинку трона и мрачно разглядывал двух бродяг.
Мэдук чопорно опустилась в реверансе:
– Надеюсь, ваше величество пребывает в добром здравии.
Каменное лицо короля Казмира не дрогнуло. Наконец он сказал:
– Похоже на то, что принц Кассандр застал вас врасплох на обочине дороги. Где вы были и что натворили, унижая своим нищенским видом достоинство королевского дома?
Мэдук ответила самым высокомерным тоном:
– Ваше величество, вам сообщили позорную ложь! Принц Кассандр никоим образом не заставал нас врасплох – мы сами поспешно возвращались в столицу Лионесса. Принц Кассандр и его друзья догнали нас по пути. Мы не прятались, не пытались убежать и никаким иным образом не унижали ничье достоинство. Кроме того, если под словом «натворили» вы имеете в виду какие-либо проступки, то и в этом случае ваше величество ввели в заблуждение, так как я всего лишь выполняла указания вашего величества.
Казмир наклонился вперед – его быстро краснеющее лицо уже начинало багроветь:
– Я приказал тебе бродяжничать в дикой глуши без надлежащего эскорта, способного тебя охранять?
– Именно так, ваше величество! Вы приказали мне разыскать мою родословную любыми доступными средствами и не беспокоить вас дальнейшими деталями.
Король медленно повернул голову, устремив взгляд на сэра Пом-Пома:
– Ты – конюший, предоставивший принцессе лошадей?
– Да, ваше величество.
– Твоя глупость граничит с преступной халатностью! На каких основаниях ты считал себя надлежащим эскортом принцессы?
– Ваше величество, я давно сопровождал принцессу во всех ее поездках, всегда верно ей служил и неоднократно удостаивался похвалы за свою службу.
Казмир снова откинулся на спинку трона. Медленно выговаривая слова, он холодно спросил:
– По-твоему, длительное путешествие с многочисленными ночевками в удаленных областях и дикой местности не опаснее вечерней верховой прогулки по лугам вокруг Сарриса?
– Разница действительно существует, ваше величество. Но позвольте вам сообщить, что, руководствуясь вашей прокламацией, я уже решил к тому времени отправиться на поиски священных реликвий.
– Это не имеет отношения к неправомочности твоего поведения.
Мэдук гневно воскликнула:
– Ваше величество, я приказала ему так себя вести! Он виновен только в том, что выполнял мои приказы.
– Ха-ха! И если бы ты приказала ему поджечь Хайдион, чтобы мой замок погиб в ревущем пламени, выполнение этого приказа сделало бы его не более чем прилежным исполнителем твоей воли?
– Нет, ваше величество, но…
– Для того чтобы надлежащим образом выполнить свои обязанности, он должен был уведомить о твоих требованиях уполномоченное лицо и получить официальное разрешение. Довольно лживых оправданий. Бейлиф, отведите этого конюшего на задний двор Пеньядора, где ему надлежит нанести семь ударов плетью. Пусть научится вести себя подобающим образом.
Мэдук закричала:
– Подождите, ваше величество! Вы поспешно вынесли приговор, не принимая во внимание все обстоятельства. И Пимфид, и я – каждый из нас отправился на поиски самостоятельно, и мы оба добились успеха! Я узнала, как зовут моего отца, а Пимфид сослужил вам и королеве замечательную службу: он умертвил Струпа, огра-разбойника, и добыл чашу Грааля, которую только что вручил ее величеству. Она вне себя от радости! Согласно вашей прокламации, сэр Пом-Пом заслужил награду!
Король Казмир слегка усмехнулся:
– Бейлиф, сократите меру наказания до шести ударов и позвольте этой неотесанной деревенщине возобновить выполнение его обязанностей в конюшне. Такова его награда.
– Пошли, дурачина! – бейлиф взял Пом-Пома под локоть. – Давай, давай! Пошевеливайся!
Мэдук с ужасом смотрела на Казмира:
– Но вы же позволили мне сделать то, что я сделала! Вы сказали, чтобы я взяла с собой эскорт – и я всегда раньше ездила с ним!
Король Казмир ударил по столу кулаком:
– Довольно! Ты должна понимать смысл сказанного, а не придавать словам желаемое значение. Ты попыталась меня надуть и сама во всем виновата.
Глядя Казмиру в глаза, Мэдук поняла смысл его слов; новое понимание заставило ее зажмуриться. Но она заставила себя открыть глаза и спокойно смотреть вперед, несмотря на то что теперь ненавидела Казмира всеми фибрами души.
Казмир продолжал:
– Значит, ты узнала, кто твой отец. Как его зовут?
– Мой отец – некий сэр Пеллинор из Аквитании, ваше величество.
– Сэр Пеллинор? – Казмир задумался. – Где-то я слышал это имя – кажется, давным-давно. – Он повернулся к главному сенешалю: – Приведите герольда Спаргоя.
Старший герольд Спаргой явился:
– Что будет угодно вашему величеству?
– Кто такой сэр Пеллинор из Аквитании? Где находятся его владения, какие у него связи?
– Сэр Пеллинор, ваше величество? Это какая-то шутка.
– Что вы имеете в виду?
– Сэр Пеллинор – мифический персонаж! Он существует лишь в романтических легендах Аквитании, согласно которым он совершает чудесные подвиги, соблазняет прекрасных дев и отправляется в полные приключений экспедиции в далекие края. На самом деле сэр Пеллинор не существует.
Король Казмир взглянул на Мэдук:
– Так-так. Что ты теперь скажешь?
– Ничего, – ответила Мэдук. – Мне можно идти?
– Иди.
5
Волоча ноги, Мэдук отправилась в свои прежние апартаменты. Она задержалась в дверном проеме, глядя на предметы и вещи, когда-то вызывавшие у нее привязанность. Теперь помещения, раньше казавшиеся удобными и просторными, словно сжались, превратившись в тесные комнатушки с низкими потолками. Мэдук позвала горничную и приказала ей приготовить горячую ванну. Пользуясь мягким желтым мылом, привезенным из Андалузии, она хорошенько вымылась, после чего прополоскала золотисто-медные кудри водой, надушенной лавандой. Просматривая гардероб, она обнаружила, что старые платья уже едва на нее налезают.
– Странно! – подумала Мэдук. – Как быстро бежит время! – Она изучила свои ноги – они все еще были тонкими и проворными, но – или это была игра воображения? – выглядели не совсем