Восхождение - Дарья Владимировна Зубкова
— Я не могу простить Ричарда, также, как и не могу поверить в его отцовские чувства ко мне.
Трэвис развернулся ко мне спиной и направился в противоположную от меня сторону. Я быстро подорвалась со своего места и схватила руку мужчины крепкой хваткой. В этот момент я не думала, что я делаю, как и не думала о последствиях своего поступка. Я почувствовала душу Трэвиса и перенесла наши сознания в мое воспоминание о нашем с отцом разговоре. Вспышка света ослепила меня. Я открыла глаза в спальне отца. Перед моими глазами лежал слабый отец на своей кровати, а я сидела рядом с ним, прижавшись к его груди. Рядом со мной стоял Трэвис, истерично озираясь по сторонам.
— Что за…? — завизжал он слишком громким и истеричным голосом. — Что за чертовщина?
— Трэвис, не пугайся, — я взяла мужчину за руку. — Это всего лишь мое воспоминание, в котором сейчас находятся наши души.
— Что? О чем вы? — Трэвис трясся, продолжая озираться по сторонам. — Это какой-то гипноз?
— Это моя, скажем так, сверхспособность. Я могу проникать в души людей и путешествовать по их воспоминаниям. Сейчас я перенесла твою душу в мое воспоминание. Ты должен был увидеть все своими глазами и узнать все это лично.
Я подвела Трэвиса ближе к нашим с отцом фигурам. Отец в этот момент стал рассказывать историю о своей девушке и о совершенной им ошибке. Трэвис стоял парализованный, без единого движения. Он смотрел на отца безумным взглядом полного ужаса и страха. Я подошла вплотную к кровати отца, смотря на него мокрыми глазами.
— Ты винишь себя во всем этом?
— Честно? Я не знаю.
— О, Боже. И ты винишь себя за этот поступок?
— Да, виню. Я должен был поддержать ее и сохранить этого ребёнка. Но я поступил, как последний эгоист и лишил ее семьи. Моя жизнь сложилась удачно. Но вот мысль, что стало с Мэри и нашим общим ребёнком не даёт мне покоя всю мою жизнь.
— Пап, а ты уверен, что она жива и что она не сделала аборт?
— Не знаю, Лив. И это чувство неизвестности разъедает меня. Мысль о том, что Мэри могла родить от меня и мой ребёнок рос без отца и моего присутствия убивает меня изнутри. Вдруг он или она нуждались во мне, а я был в стороне.
— Пап, ты хоть и поступил не совсем правильно, но тебе было шестнадцать! Чего ещё можно было ожидать от малолетнего подростка? Это вполне логичное решение в таком возрасте.
— Может быть. Но я виню себя из-за этого поступка. Мэри не заслужила мучиться из-за меня и моих решений.
— Это было ваше общее решение. Если она родила, то это был ее выбор, пап. Ты не должен винить себя.
— Но я виню, Лив. Я виноват перед ней и нашим ребёнком…
Моя и отца фигуры стали медленно рассеиваться. Трэвис находился в трансе, не реагируя ни на что вокруг себя. Он стоял с совершенно потерянным лицом, а его серые глаза были стеклянными.
— Трэвис, ты как? — я подошла ближе к мужчине, положив руку на его плечо. — Прости за это все. Я хотела на практике доказать тебе, что папа любил нас обоих. И о тебе он тоже никогда не забывал и думал о тебе всю свою жизнь. Он любил и любит тебя.
— Я не понимаю. Как это все возможно? Кто ты такая?
— Это довольно долгая и запутанная история. Просто знай, что я твоя сестра и твоя семья. Хоть отец и не успел узнать тебя, но я хочу стать тебе той семьей, которую ты заслуживал.
Вспышка света вновь ослепила нас. Мы с Трэвисом стояли посреди улиц Нью-Йорка, где сотни тысяч людей нескончаемым потоком проходили мимо двух потерянных фигур. Трэвис продолжал стоять с таким же потерянным лицом, что и в нашем путешествии. Я прижалась к его каменной фигуре и тихо прошептала.
— Я рядом и буду рядом с тобой. Мы семья, Трэвис, и у нас одна фамилия на двоих. Наш отец был бы горд узнать, что оба его отпрыска нашли друг друга и поддерживают друг друга, как единая семья.
— Спасибо, Оливия.
— Лив. Называй меня Лив. Оливия звучит слишком официально. Мы же все-таки брат и сестра, чтоб соблюдать все эти формальности.
— Согласен, — мужчина улыбнулся мне той же тёплой улыбкой, которой всегда улыбался отец. — Спасибо тебе за эту встречу.
— Не за что. Поверь, мне она была нужна гораздо больше, чем тебе.
— Лив, сможешь мне разъяснить одну вещь.
— Какую вещь?
— Что это все-таки было и как ты смогла сделать то, что сделала? Я, конечно, верил во всякую чертовщину по типу экстрасенсов и людей с экстраординарными способностями. Но чтоб моя сестра была одной из таких людей. В это сложно поверить.
— Я сама во все это поверила не так давно. Но это вышло случайно и с этими способностями все немного запутанно.
— Я готов выслушать твою историю. В качестве твоего теперь уже официального старшего брата.
— Ты веришь в пришельцев или в Богов?
— В пришельцев я не верил, а вот в высший разум больше да, чем нет. Что-то в этом есть. К чему эти вопросы? Тебя похитили инопланетяне или ты пережила клиническую смерть и у тебя была встреча с Богом?
— Не угадал. Но ты был довольно близок, — я замялась, не зная, как мне лучше вести себя и что сказать своему брату. — Я скорее два в одном.
— И что это значит?
— Что тебе не стоит меня бояться и теперь ты под надёжной защитой высших сил.
На мое удивление Трэвис не стал больше допытывать меня вопросами. Я же решила прекратить эту тему и закрыть ее. Мы с братом почти всю ночь общались о самых рядовых вещах, рассказывая друг другу всевозможные истории. Он привёл меня к башне Мэдисон на рассвете. Прощаясь со мной, Трэвис впервые первый обнял меня и пообещал поддерживать со мной связь и не пропадать. В конце нашей встречи, когда я уже заходила в холл высотки, Трэвис окликнул меня и тихо произнёс:
— Как бы там не было, но я прощаю отца. Я, отчасти, понял его, как и понял то, что он не был таким подонком, каким я его считал. Если душа Ричарда нас слышит, то я могу сказать ему, что я