Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс
– Увы! – вздохнула Твиск. – Не могу тебе больше ничего порекомендовать. Если ты настолько упряма, что рискнешь отправиться к огру, помни то, что я сказала сэру Пеллинору. Прежде всего тебе придется победить пару рыцарей-гоблинов, оседлавших грифонов.
– А как это сделать?
– Разве я не научила тебя «подергунчику»? – с раздражением спросила Твиск. – После того как гоблины и чудовища-грифоны станут беспомощны, ты можешь потребовать, чтобы тебя впустили в чертог Дольдиль. Струп вежливо пропустит тебя. Приветствуй каждую из его голов по очереди – они ревниво относятся к взаимной иерархии. Слева – Пизм, посередине – Пазм, справа – Позм. Обязательно напомни, что ты пришла в качестве гостьи и принесла хозяину чертога дар. После этого принимай только то, что огр сам тебе предложит, и не бери ничего больше! Если ты будешь строго соблюдать это правило, Струп не сможет нанести тебе вред – этому препятствует заклятие, издавна сдерживающее его кровожадность. Если Струп предложит тебе виноград, аккуратно отрывай виноградины так, чтобы с ними не отрывались черенки. Если Струп подаст тебе миску холодной каши и в каше ты обнаружишь жучка, осторожно вынь жучка и положи его на стол или спроси, что тебе следует с ним сделать. Не принимай никаких даров, если не можешь предложить в обмен что-либо равноценное. Если Струп примет от тебя подарок, он обязан вручить тебе равноценный дар. Превыше всего, не пытайся что-нибудь стащить у огра – его глаза успевают следить за всем, что делается вокруг.
Сэр Пом-Пом вмешался:
– Насколько можно доверять слухам о том, что чаша Грааля находится в чертоге Струпа?
– Это вполне возможно. Многие сложили головы, явившись к огру в поисках этой чаши!
– А какие подарки могли бы усмирить кровожадность огра? – спросил Траванте.
Твиск с удивлением спросила:
– Надеюсь, вы не собираетесь рисковать жизнью?
– Почему нет? Разве нельзя предположить, что Струп засунул мою потерянную молодость к себе в сундук вместе с другими сокровищами?
– Предположить такое можно, но это маловероятно, – сказала Твиск.
– Не важно. Я должен искать везде, где существует любая вероятность ее найти.
– И какой равноценный дар вы могли бы предложить Струпу взамен? – почти насмешливо спросила Твиск.
Траванте задумался:
– Тому, что я ищу, нет цены. Вы правы, здесь имеется серьезное затруднение.
– А что можно было бы предложить Струпу в обмен на чашу Грааля? – спросил сэр Пом-Пом.
Феи, собравшиеся вокруг, потеряли интерес к беседе и упорхнули одна за другой. Поблизости остались только три бесенка. Посовещавшись шепотом, они повалились на траву, схватившись за животики от смеха. Твиск повернулась, чтобы приструнить их:
– Что это вы вдруг развеселились?
Один из чертенят подбежал и, продолжая хихикать, что-то прошептал ей на ухо. Твиск тоже улыбнулась. Она взглянула на поляну: король Тробиус и королева Боссума все еще обсуждали предстоящий банкет с высокопоставленными должностными лицами. Твиск дала бесятам какие-то указания; три чертенка вприпрыжку побежали по краю поляны и скрылись за волшебным замком. Тем временем Твиск продолжала объяснять, какого рода подарки Струп мог бы принять от Мэдук и Траванте.
Бесята вернулись, снова окольным путем; они несли с собой какой-то предмет, завернутый в лиловый шелк. Остановившись поодаль, в тени за деревьями, они тихо позвали:
– Идите сюда! Сюда!
Твиск обратилась к трем спутникам:
– Давайте перейдем в более укромное место. Король Тробиус отличается исключительной щедростью – особенно в тех случаях, когда ничего не знает о принятых от него дарах.
Укрывшись за деревьями, Твиск развернула шелковую ткань: у нее в руках оказался золотой сосуд, инкрустированный сердоликами и опалами. Сверху из сосуда выступали три носика с отверстиями, обращенными в разные стороны.
– Это чрезвычайно полезный сосуд, – сказала Твиск. – Из первого носика льется сладкая медовуха, из второго – свежий терпкий эль, из третьего – неплохое красное вино. У этого сосуда есть особое приспособление, предотвращающее его использование непосвященными. Нажатие округлой кнопки из оникса приводит к ухудшению качества жидкостей, льющихся из всех трех носиков. Медовуха становится отвратительными помоями, эль приобретает такой вкус, словно его настояли на мышиных экскрементах, а вино превращается в уксус с привкусом давленых клопов. Для того чтобы напитки снова стали пригодными к употреблению, необходимо нажать темно-красную гранатовую кнопку. Если гранатовую кнопку нажимают второй раз, качество трех напитков повышается вдвое. Говорят, что медовуха становится цветочным нектаром, напоенным солнечным светом, эль приобретает богатейший аромат, проясняющий мысли, а вино напоминает сказочный эликсир жизни.
Мэдук с почтением смотрела на золотой сосуд:
– А что будет, если нажать гранатовую кнопку в третий раз?
– Никто не смеет даже помышлять о такой степени совершенства. Напитки такого рода предназначены только для существ высшей сферы бытия.
– А если нажать два раза кнопку из оникса?
– Из трех носиков сосуда станут выливаться темные жидкости, вязкие, едкие и вонючие: мефалим, какодил и кадаверин.
– Что, если нажать ониксовую кнопку в третий раз? – ухмыльнулся сэр Пом-Пом.
Твиск раздраженно махнула рукой:
– Незачем вдаваться в такие детали. Струп обязательно захочет приобрести этот сосуд и примет его в дар. Не могу больше ничего для вас сделать, но настоятельно рекомендую идти на юг, а не на север, подальше от чертога Дольдиль. Мы замешкались – уже смеркается! – Твиск поцеловала Мэдук в лоб и сказала: – Сохрани платок из розового шелка – тебе еще понадобится ночное убежище. Если ты выживешь, может быть, мы еще увидимся.
2
Мэдук и Траванте завернули золотой сосуд в лиловую шелковую ткань, и сэр Пом-Пом перекинул этот узелок через свое крепкое плечо. Без дальнейших слов они обошли Придурковатую поляну по краю и направились прочь по Шаткой тропе.
В этот погожий вечер на тропе наблюдалось необычное оживление. Мэдук, сэр Пом-Пом и Траванте не успели пройти милю, как впереди, издалека, послышалась пронзительная перекличка феерических фанфар, по мере приближения становившаяся оглушительной. По тропе скакали сломя голову шесть всадников-эльфов в черных шелковых одеяниях и шлемах хитроумной конструкции. Они ехали на странных мохнатых зверях, широких и приплюснутых, словно скользивших над землей на когтистых лапах, мотая черными головами, напоминавшими бараньи черепа с выпуклыми зелеными глазами. Шесть феерических рыцарей пронеслись шумной кавалькадой, низко наклонившись в седлах, с развевающимися за спинами черными плащами, с язвительно сосредоточенными лицами. Топот мохнатых лап удалялся, пронзительные звуки горнов растворились вдали. Мэдук и ее друзья продолжили путь на север.
Траванте резко остановился, после чего отбежал в сторону, вглядываясь в лесную чащу. Через несколько секунд, однако, он отвернулся, качая головой:
– Иногда мне кажется, что она где-то близко, что она следует за