Kniga-Online.club

Смешенье (1-2) - Нил Стивенсон

Читать бесплатно Смешенье (1-2) - Нил Стивенсон. Жанр: Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
любом месте, где мы останавливаемся, – признал Джек.

– Везде, где мы пробыли больше двух-трёх дней – в Алжире, Каире, Мокке, Бандар-Аббасе, Сурате, Шахджаханабаде, Батавии, Макао, Маниле, – я вкладывал небольшую долю моей прибыли в предприятия других армян, – продолжал Вреж. – Порою сумма была совсем незначительна. Однако важно другое: теперь эти люди меня знают, они – узелки моей сети. Когда я вернусь в Париж – даже если мы лишимся «Минервы» и её груза – то буду богат не молоком, а коровами.

– Типун тебе на язык, – сказал Джек. – Я не суеверен, но лучше не говорить про «Минерву» таких слов.

Вреж пожал плечами:

– Иногда приходится смиряться с большой утратой.

Наступила неловкая пауза, которую только подчёркивали крики матросов, разворачивавших паруса; «Минерва» миновала Золотые Ворота и теперь поворачивала на юго-восток вдоль побережья. Этим курсом ей предстояло идти две тысячи миль до Акапулько.

Наконец Мойше сказал:

– Я так суеверен или, по крайней мере, религиозен, и всё думаю: когда закончится моё плавание?

– Когда ты бросишь якорь в Лондоне или Амстердаме и сойдёшь на берег с переводными векселями и привозным товаром, – сказал Джек.

– Я не могу есть векселя.

– Поменяй их на серебро и купи хлеба.

– У меня будет хлеб. И ради него надо было огибать земной шар?

– Хлеб можно добыть где угодно. – Джек взглянул на открытый океан по правому борту и поправил себя: – Кроме как здесь. Зачем плыть вокруг света? Для забавы, наверное. Мы плывём, куда нас гонит ветер, и редко имеем возможность выбирать. К чему ты клонишь?

– Думаю, моё путешествие окончилось, когда мы пересекли Чермное море и вышли из рабства египетского, – сказал Мойше. – С той поры ничто меня не радует.

– Опять-таки у тебя не было выбора.

– Каждый день, – возразил Мойше, – предлагал мне выбор, но я был слеп.

– Мне твоей каббалистики не понять, – сказал Джек. – Я англичанин и отправлюсь в Англию. Ясно? А теперь я задам вопрос, на который хотел бы получить такой же ясный ответ. Когда мы доберёмся до Акапулько, ты примкнёшь к морской партии или к сухопутной?

– К сухопутной, – отвечал Мойше. – Навеки и бесповоротно.

– Ладно, – проговорил Вреж после очередной неловкой паузы. – Раз мы лишились бедного Арланка, получается, что мне выпадает море. И я рад, что увижу Лиму, Рио-де-ла-Плата и Бразилию, а после того, что мы пережили, мыс Горн меня уже не страшит.

Мимо как раз проходил Даппа.

– Для человека без родины остаётся только корабль. На Карибских островах и в Бразилии полно чёрных невольников – я не смогу услышать и пересказать их истории, если сам там не побываю.

– А поскольку ван Крюйк, ясное дело, отправляется с кораблём, мне дорога на сушу, – сказал Джек. – И мои ребята пойдут со мной.

Некоторое время все молча стояли на резком тихоокеанском ветру, потом, словно разом вспомнив, сколько приготовлений каждому предстоит, побрели в разные стороны.

– Лучшее время для переговоров – до начала переговоров, – сказал Мойше, когда они с Джеком смотрели на баркас, идущий к порту Навидад. На берегу дожидались алькальд Чамелы, монахи и несколько человек в полном конкистадорском облачении. – По крайней мере, так говорил Сурендранат, и я надеюсь, что и у нас получится.

Джек приметил, что Мойше, говоря, теребит индейские бусы – наследие предков-манхатто. Он всегда машинально их перебирал, когда опасался, что его хотят провести. Джек решил сделать вид, будто ничего не видит.

После двух недель плавания вдоль побережья они пересекли тропик Рака и в первый день 1701 года обогнули лысый мыс Сан-Лукас. Затем взяли курс на юго-восток, чтобы пересечь устье Калифорнийского залива. Путь занял несколько дней, поскольку вирасон, как называют в этих краях морской бриз, стих. Наконец увидели впереди острова Лас-Трес-Мариас, лежащие на продолжении костлявого локтя Новой Испании, Кабо-Коррьентес, то есть мыса Течений. Следующие двое суток прошли в напряжении. Два мыса: Сан-Лукас и Коррьентес – ограничивали вход в водное пространство, которое те, кто считал Калифорнию островом, называли проливом, а те, кто не считал, – заливом. Три Марии располагались в устье залива-пролива, но на удалении от испанских властей в Акапулько. Соответственно, здесь обычно зимовали английские и французские пираты. К опасности, связанной с людьми, добавлялись природные опасности: Три Марии практически соединялись с мысом Коррьентес протяжёнными мелями. Даже если бы команда «Минервы» спасла с галеона новейшие испанские карты, пользы бы это не принесло: сильные течения постоянно сносили песок, и очертания мелей менялись от прилива к отливу. Уверенно провести корабль через здешние воды могли бы только вышеупомянутые пираты. Впрочем, даже окажись они англичанами, ещё неизвестно, сочли бы они себя естественными союзниками «Минервы», французы же безусловно были бы врагами.

Однако на берегах Марии-Мадре, Марии-Магдалены и Марии-Клеопас обнаружились лишь несколько заброшенных бивуаков, частью пустых, частью населённых жалкими оборванцами, которые при виде «Минервы» начинали палить в воздух – видимо, надеялись, что корабль подойдёт ближе.

– Пираты нынешнего урожая, если кто из них вообще обогнул мыс Горн, зимуют на Галапагосах, – сказал ван Крюйк как-то вечером, ужиная мясом черепах, выловленных с баркаса.

– Единственные пираты здесь – мы, – заметил Даппа.

Это не понравилось ван Крюйку, зато произвело впечатление на Эдмунда де Ада и Елизавету де Обрегон. Они раньше всех встали из-за стола, отошли к гакаборту и в тысячный раз принялись что-то обсуждать. «Будут всю ночь переписывать свои треклятые письма», – пообещал Джек.

На следующий день Эдмунд и Елизавета вновь совещались и вновь переписывали письма. «Минерва» бросила якорь у Марии-Мадре (самого большого из трёх островов). Баркас, гружённый чем-то тяжёлым, совершил несколько рейсов между кораблём и берегом. Обоих пассажиров заперли на это время в каютах, а видеть из окон, что в баркасе, они не могли – груз закрывала парусина. В трюм их не пускали. Напрашивалось предположение, что ртуть закапывают на берегу, а вместо неё везут на корабль балласт. Однако это могла быть игра в напёрстки, и в таком случае ртуть просто возили туда-обратно.

Спектакль повторился через два дня на мысе Коррьентес, и лишь после этого ван Крюйк отдал долгожданный приказ: идти с попутным вирасоном к Новой Галисии, самой северной части обжитого побережья. Вулканические горы этого края казались голыми и бесприютными, но когда зашло солнце, с «Минервы» увидели сигнальный огонь на вершине и поняли, что их заметили дозорные. Это значило, что сейчас гонец во весь опор мчит в Мехико, за пятьсот миль по опасной горной дороге, чтобы сообщить о появлении идущего с запада корабля. Елизавета де Обрегон сказала, что теперь всё население Мехико (почти целиком состоящее из монахов

Перейти на страницу:

Нил Стивенсон читать все книги автора по порядку

Нил Стивенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смешенье (1-2) отзывы

Отзывы читателей о книге Смешенье (1-2), автор: Нил Стивенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*