Сердце Солнечного воина - Сью Линн Тань
За Внутренним двором лежало сердце Нефритового дворца: зал Восточного света, зал Отражений и Императорская сокровищница. Все здания были разбросаны по обширной территории. Над травянистой лужайкой возвышалось круглое строение из красного мрамора, словно медное кольцо, упавшее на шелковое ложе. На его стенах была выбита замысловатая резьба в виде виноградных лоз, листьев и цветов. Лакированные двери сверкали золотом и охранялись парой резных каменных львов. Крыша, вымощенная черепицей из ляпис-лазури, образовывала изящный наклон. Все заливало серебро лунного света. Небесные солдаты в сверкающих доспехах стояли у входа в сокровищницу, остальные патрулировали территорию. Когда мое облако приземлилось в роще камфорных деревьев, я спряталась в тени и тихо направилась к одинокой фигуре в черном. Зубы Тао блеснули, и он указал на ткань, закрывающую мое лицо.
– Ты что, начиталась людских сказок?
– Разве ты сам не просил меня замаскироваться? – Я сунула ему кусок ткани. – Лучше так, чем идти в открытую.
– Мне это не нужно. – Он пренебрежительно отмахнулся.
Сияние разлилось по его коже, будто отблеск солнца. Глаза стали ближе посаженными, губы истончились, а нос расплющился. Если бы я не видела это своими глазами, решила бы, что передо мной другой человек. Тем не менее его аура осталась той же и слабо, почти незаметно мерцала.
Я нахмурилась.
– Как ты это делаешь? Я не почувствовала никакой магии.
– Это врожденный навык, единственный полезный, который мне достался. – Тяжело дыша, он вытер пот со лба. – Полезная штука для моего ремесла.
– Вроде магии лисьих духов?
Он покачал головой.
– Моя – слабее. Я могу только искажать свою внешность, а лисьи духи способны перенимать чужую. Говорят, редкие чародеи умеют брать не только физическую форму человека, но и его ауру, голос.
– Опасный навык, хотя, несомненно, полезный в таких случаях. – Я посмотрела на него с надеждой. – Не мог бы ты скрыть и мои черты?
– Нет, мой талант слаб, отчего его пока и не обнаружили. Было бы тяжело поддерживать две иллюзии.
Я кивнула, стряхивая разочарование.
– Как нам войти?
Тао указал на панель в стене, тоном светлее остальных. Я думала, это луч лунного света, но только теперь заметила, что другие рассеяны по мраморным стенам через равные промежутки.
– Каждый из них ведет в разные камеры. Нам нужна эта. – Он вручил мне нефритовый диск с изображением цветка персика. – Я отвлеку солдат. Как только войдешь, оставь ключ на земле для меня. Не привлекай к себе внимания и осторожно используй магию, чтобы не всполошить охранников.
– А как пройдем чары, охраняющие это место? – Казалось маловероятным, что между нами и сокровищницей больше ничто не стоит.
– Нет никаких чар. Предметы прекрасно защищают себя сами.
Стало не по себе.
– Что ты имеешь в виду? – Но он уже ушел, исчезая из поля зрения.
Вдалеке зашумели деревья: Тао уже принялся за работу. Охранники встрепенулись, большинство их поспешили осмотреть территорию, у входа остались только двое. Нагнувшись, я схватила горсть камешков и швырнула их как можно дальше от себя. Те разлетелись с глухим стуком, отвлекая взгляды охранников. Я сразу бросилась ко входу, прижимаясь к стенам. Рядом с панелью нашлась выемка с таким же цветком, что и на нефритовом диске, зазор плавно сливался с резьбой. Сердце зачастило. Я прижала украшение к выемке. Пока панель мерцала, растворяясь в темноте, я сунула ключ за пучок травы и проскользнула внутрь. Дверь позади меня снова превратилась в камень.
Воздух внутри был спертым и тяжелым, как будто ни одно живое существо десятилетиями не заходило сюда. Я осмотрела обширную комнату, больше, чем даже зал Серебряной гармонии в моем доме. В центре стоял круглый стол из красного дерева, украшенный изящным цветочным узором, на нем аккуратными стопками лежали книги и свитки. Табуреток не нашлось, возможно, потому что здесь не бывало посетителей. Вдоль стен тянулись полки из вяза, заставленные изысканными скульптурами мифических существ и украшениями из золота, фарфора и нефрита. Еще там росли миниатюрные деревца высотой едва по колено, с ярко-зелеными листьями и изящно изогнутыми ветвями.
Дверь снова замерцала, Тао шагнул внутрь. Не говоря ни слова, он подошел к полке в дальнем конце комнаты, провел пальцами по окрашенной панели, и тишину разорвал низкий треск. Появилась ниша, в которой лежала круглая лакированная коробка размером примерно с мою ладонь. Она была искусно вырезана в виде плотно сжатого цветка пиона. На ней восседали шесть нефритовых стрекоз с полупрозрачными крыльями, переливающимися телами и золотыми усиками. Когда я потянулась к коробке, Тао схватил меня за руку, его пальцы были холодны как бруски льда. Он задрожал, указывая на стрекоз:
– Эти существа жалят, и их яд ужасен. В прошлый раз я с трудом сбежал от них.
– Стрекозы? – с сомнением переспросила я.
Они были прекрасны, так хорошо сделаны, что казалось, слышишь их гул. Я наклонилась ближе, и насекомые дернулись – крылья затрепетали, в глазах сверкнули рубины, а из тонких брюшек выдвинулись острые жала. Я отскочила назад, готовая смести их прочь порывом ветра…
– Осторожно, охранники почувствуют магию, – прошипел Тао, кивая на мой лук. – Ты не можешь использовать оружие?
Вместо этого я вытащила меч, как раз в тот момент, когда стрекозы со зловещим жужжанием сорвались с места. Края их крыльев сверкнули, словно заточенные ножи, а на жалах блестела бледная жидкость. Они зависли перед нами, устремив на нас с Тао кроваво-красные глаза. Моя кожа покрылась мурашками. Я рубанула воздух, но твари с поразительной скоростью отлетели в сторону и снова устремились ко мне. Я ринулась прочь, чтобы увернуться, яростно ударила по ближайшему ко мне насекомому. Его крылья оторвались со звоном распиленного стекла. Мой клинок заработал, сверкая точно серебряное пятно. Наконец остались лишь разбросанные по полу осколки. Я с облегчением вздохнула – слишком рано, – но тут останки задрожали. Тела удлинялись, крылья, головы и конечности отрастали, пока каждый разрозненный фрагмент не превратился в новое существо. Они взмывали в воздух и жужжали, все это походило на нашествие саранчи. Глаза Тао расширились.
– Я понятия не имел, что они так могут.
– Прежде всего надо было рассказать мне о них, – выпалила я.
Он покраснел.
– Я сказал, что мне нужны твои навыки. Я… я боялся, что ты не придешь. Ты так упиралась.
– Тао, нам предстоит долгий разговор.
Я не отводила взгляда от мерцающих жал и огненных зрачков, в ушах звенело проклятое жужжание и щелканье, подобное скрежету клещей. Рой устремился к нам. Я схватила Тао за руку и помчалась прочь, опрокинув стол из красного дерева на бок. Мы пригнулись за ним, откатив его в угол комнаты. Стрекозы врезались в другую сторону, у некоторых крылья увязли в древесине – заостренный кончик одного из них уже раскалывал столешницу. Мое горло сжалось. Я схватила с полки медную урну, покрытую эмалью с желтыми хризантемами, и сунула ее Тао.
– Мы должны их поймать.
– Что? Почему? – спросил он испуганным тоном. Его руки дрожали.
– Мы не можем использовать магию. Их нельзя убить. Если у тебя есть другое предложение, с радостью послушаю. Итак, я их ловлю, ты удерживаешь. И помни: держи крышку закрытой.
Я стряхнула путы с запястий, мысленно благодаря Ливея: эти существа разрезали бы шелк в мгновение ока. По моей команде веревки прыгнули в воздух, сплетаясь в небольшую сеть. Не теряя времени, я замахнулась ею на стрекоз. Три попали в плен, отчаянно сопротивляясь, остальные увернулись в сторону, прежде чем снова рвануть ко мне. Я низко пригнулась, но их крылья оцарапали мне шею и щеки. Раны горели огнем, сердце колотилось, пока я опорожняла сеть в урну, грубо встряхивая ее, чтобы выбить существ. Тао захлопнул крышку, держась твердо, хотя лицо