Наследник огня и пепла. Том V - Владислав Добрый
Вокула был уверен, что союз с Аньей, невзирая некоторые темные пятна в её биографии, вроде подосланных ко мне убийц, будет выгоден нам обоим. Поэтому её присутствие тут, это политический ход. Одна должна собрать часть популярности, ведя в бой своих людей одной из первых. Однако, её люди, это уже вполне военная необходимость. Я посмотрел на две сотни пивоваров с легкой завистью. Всего несколько десятков арбалетчиков. Столько же с большими щитами и копьями. Все остальные хорошо одоспешенные пехотинцы с двуручным древковым оружием. Многие «пивовары» вооружены не хуже, чем некоторые рыцари моей свиты. Не знаю, смыслят ли эти люди в варке пива, но вот в том, как сделать из живого человека мертвого, они точно понимают. Привычные к битвам на тесных улицах. Явно тертые, опытные бойцы. Посмотрим, что будет если их клиент уже мертв, но неприятно активен.
— Убери своих людей с повозок, — резким, скандальным голосом сказала Анья. Красивым женщинам трудно добиться послушания от мужчин. Приходится либо казаться менее красивой, либо быть стервозной, либо отступить за спину большого, злого мужика. Вроде того, что прямо сейчас рядом с ней. Но который не торопился привлекать к себе внимание. Не только большой, но и умный. А то бы пришлось с ним тут крутостью меряться. Я посмотрел на Анью, размышляя не уроню ли я свой авторитет в глазах окружающих, согласившись вот так легко и сразу. Анья как почувствовала, и все же добавила, более вежливым тоном. — Они будут мешать моим парням. Мы уже распределили повозки и у каждого есть свое место.
И она угрюмо начала давить меня взглядом, не сказав «сеньор». Повисла секундная пауза, пока я думал, что бы такое сказать, чтобы остаться крутым. Но согласиться с бабой. И тут вдруг Гвена решила воспользоваться случаем и познакомиться с «кандидатом от народа» поближе. Она буквально бросилась к Анье, заставив ту вздрогнуть.
— Привет! Анья! Я так рада познакомиться! — заворковала Гвена заглядывая в глаза атаманше пивоваров. Та растерянно отпрянула. Отлично. А то я прям затылком чуял нездоровое внимание окружающих к нашему разговору. Отличный способ его закончить. Молча кивнул Анье из-за плечика Гвены и дал отмашку Сперату. Тот стоял рядом и все слышал.
Тот начал звать сотника и кричать моим парням, чтобы вылезали из телег, оставив их пивоварам. Я протиснулся к краю телеги и спрыгнул на дорогу. И оказался окружен хорошо одоспешенными пивоварами. Стояли плотно. Не держали, но мимо протиснуться будет трудно. Угрюмые рожи в шрамах и с неприятными взглядами.
— Что скажете, сеньор Магн? — спросил один. — Как удар держат? Как сами бьют?
Я понял, что меня окружили сержанты. Эти люди видели некоторое дерьмо. Но такого, еще нет. И жаждали, чтобы я поделился подробностями.
— Легкие. Слабее человека, — в очередной раз пришел мне на помощь Ланс. Он тоже спрыгнул с повозки и встал рядом со мной. Я кивнул и добавил:
— Опасны они не сами по себе… — я запнулся. Как сказать «эффективное управление с высокой скоростью реакции»? Подумал и сказал. — Некромант ими ловко со стороны командует.
— Некромант? — ужаснулся кто-то из толпы. — Там еще и некромант⁈
— Да, одного мы убили, второй теперь прячется, — легко соврала Гвена, на секунду отвлекшись от Аньи.
— Убили некроманта⁈ — снова ужаснулся тот же голос. Как мне кажется, теперь он переспрашивал даже с большим ужасом.
— Да, это не трудно. Вот Костяной голем завалить трудно было, — снова перехватил инициативу Ланс. Рядом собирались еще пивовары.
— Костяной голем? — спросил один из пивоваров нерешительно. Как бы сомневаясь, ужасаться ли ему.
— Да чего там трудного. Прожгли его и всего делов! — крикнул один из братьев, оставшихся со мной после бегства основной части свиты.
— Тоже верно, — согласился Ланс.
Однако остальные рыцари с таким определением явно не были согласны.
— Да какое там! Размером как две повозки, весь из костей, — начали наперебой описывать рыцари. Делая жесты, характерные для сильно завравшихся рыбаков. И отчаянно хваля мужество меня, Сперата и обоих братьев. Как ни странно, их рассказы отвлекли внимание от меня. Я выбрался из толпы и вытянул за собой Сперата. Тот вспомнил, что мне нужен был сотник и заорал:
— Матль!
— Да тут я, тут, — рядом появился хмурый сотник. И сразу же начал по делу. — Тела надо унести. Велите двенадцать человек отобрать.
По плану мой отряд, вместе с проявившими верность рыцарями и мной самим, должны были остаться и усилить вторую линию. Я пивоварам не очень доверял. А вдруг испугаются живых мертвецов и сбегут? Поэтому разбазаривать людей не хотелось.
— Покажи, — велел я.
— Да вон лежат, — ответил сотник.
Трупы наших были сложены с крестьянской предусмотрительностью. Позади, чуть поодаль и в стороне, чтобы не мешали. Накрыты мешковиной или собственной одеждой, чтобы не стращать случайный взгляд. Я спрыгнул с повозки и подошел поближе, на ходу велев Матлю строить людей.
Я медленно прошел мимо тел. Шестеро. Почти все погибли от стрел. Только один поймал копье в глаз. На секунду я задержался у тела Сундука.
Я развернулся и стал наблюдать за построением. Мое нововведение, долго не приживалось. Но со временем сотники распробовали и втянулись. Это незамысловатое совместное мероприятие неплохо тренировало сплоченность и приучало людей слушать приказы. Было видно, что Матлю явно не хватало Сундука. Он сбивался, командовал не то… В конце концов его мягко подменили десятники.
Матль подошел ко мне и доложился:
— По вашему пожеланию отряд построен, сеньор Магн, — про доложился, это я, конечно, зря. Матль не гаркнул, как у нас принято, а вежливо сообщил. И продолжил, чуть дрогнувшим голосом. — Всего сто двадцать человек. Отсутвуют сорок шесть. Шестеро мертвые, остальные раненые и десяток помогали раненых нести. Назад,