Мир двух королевств - Максим Мильчаков
− Артур!!! Ты где? − кричал Рекарт, разыскивая принца. Тот оглянулся на приближающегося к нему воеводу, который спешил к нему и обернулся назад. Уже не было никакого мужика с косой на том месте. Просто пустой берег.
− Так вот ты где. А я тебя ищу. Зачем ты вообще убежал и спустился к реке? − говорил он, поднимая юношу, но тот продолжал смотреть в одну точку, не сводя глаз.
− Ты чего? С тобой все хорошо? − волновался старый друг, не понимая что происходит, и наблюдая за странным поведением своего больше чем господина.
− Я видел его! Он был там! Минуту назад на том берегу! Он преследует меня повсюду! − набросился Артур на Рекарта, тряся его за плечи и разбрызгиваясь слюной.
Но тут же получил железной перчаткой по лицу. Раздался смачный хлопок и принц упал на камни, придерживая рукой покрасневшую щеку.
− Одумайся! Ты ведешь себя как маленькая истеричная девочка, у которой отобрали куклу. Не подобает королевской особе вести себя так! Теперь успокойся, приди в себя и нормально расскажи, кто и кого ты там увидел! − скомандовал офицер-военачальник, грозным взглядом измельчая паренька.
− Там на берегу. Я увидел мужчину из моего вчерашнего кошмара. Он стоял между деревьев, весь в черном, и с косой, а лица из под капюшона не видно было. В моем сне он убил меня, и приказал уходить из Мертвого леса, − глубоко вздыхая и поднимаясь на ноги говорил юноша.
− Ох. Вот вычитают какие-то ужастики из своих книжонок, и мерещиться им потом всякое. Пойми, что это был сон, а сейчас тебе просто показалось из-за ночных воспоминаний. Никакого мужика с косой нет, и не существует. Это все твои выдумки!
− Но я же отчетливо его видел!
− И ты хочешь сказать, что он был на том берегу и вдруг исчез?
− Да. Как только я отвлекся на тебя!
− Может еще я и виноват в том, что твой воображаемый дружок смылся?
− Что! Нет!
− И я правильно понимаю, что в твоем сне он требовал, чтобы мы ушли от сюда.
− Да! Все так и было!
− Тогда я буду вынужден его огорчить, так как никуда мы не вернемся, пока не найдем Сейлит!
− Я с тобой согласен. Но что мне делать?
− Крепче спать и не уходить одному непонятно куда от нашего войска.
− Но что, если он опять придет?
− Еще раз говорю, что никакого мужика в черном капюшоне нет и все это плод твоей фантазии. Неокрепший и молодой ум придумал себе своего безумного преследователя!
Дальше Артуру просто не хотелось спорить, он склонил голову и смотрел в землю.
− Эй! Не кисни! Ты не забыл, что управляешь войском. Ты несешь ответственность за человеческие жизни и не время обижаться!
− Да-да. Все понимаю.
− Голову подними. Нечего камни разглядывать. Плечи расправь и теперь веди нас к своему болоту!
Рекарт заметно подбодрил принца и тот уже с небольшой уверенностью сел на нового коня и пошел впереди войска. Впереди их ждала еще долгая дорога.
Глава 5: Болото
Тем временем в замке:
− Ваше величество, вы уверены, что это того стоит? − говорил слуга, спускаясь вместе с Бернардом по винтовой лестнице.
Тот самый палач, который «отрубил голову Демолиду» и теперь не понимал, зачем его высочеству в сырой подвал. Он слышал про всякие байки и легенды, которые ходили по коридорам дворца про это место. Но так как он был человеком скептично настроенным ко всему, то всем этим рассказом мужчина не верил, считая их бредовыми.
− Да. Я все обдумал. Давно еще надо было мне это сделать»− ответил король, держа фонарь в руке и освещая путь в темно подземелье замка. Но не смотря на свои слова, он был взволнован и сам сомневался в своем решении, которое принял на кануне.
Кругом была паутина и пыль, а каменные ступеньки были настолько неудобны, что легко можно было упасть при неосторожности. Собственно Бернард оступился и падал назад, но его вовремя подхватил верный слуга и с легкостью поставил на ноги.
− Вы целы? С вами все хорошо?
− Да-да. Нормально. Спасибо тебе, Су-у-у…
− Сувор, мой господин…
− Да, я просто вот забыл немного…
Тут Бернард слегка покраснел от того, что не знает имени своего главного палача, но краска с лица быстро исчезла и они продолжили путь.
− А зачем мы туда идем?
− Вот увидишь. Ты удивишься, но я тебя предупреждал.
− Вы ничего не говорили, а просто позвали меня среди дня идти в другой конец замка.
− А. Ну у тебя же есть топор, значит тебе бояться нечего.
Сувор насторожился, помимо того что не услышал четкого ответа на свой вопрос, так еще и там будет ждать что-то непонятное.
− Пришли! Только тихо. Ты будешь сзади меня и не высовывайся, пока я не скажу! − прошептал Бернард, остановившись перед большой железной дверью, к которой и вела вся лестница.
На ней было несколько крепких замков, и открыв последний, король чуть приоткрыл тяжеленую дверь, и просунулся в щель со свечкой, не освещающей всей камеры.
− Ну здравствуй − неуверенно сказал король, при этом сохраняя полное спокойствие в своих чертах лица.
− Я ждала тебя. Спустя много лет скорби, ярости и ожиданий, ты явился − донеслось из самого темного угла хриплым женским голосом. Бернард осмотрелся, на каменных стенах были вырезаны перечеркнутые палочки, которых было сотни.
Бернард не знал, какие подобрать слова.
− И что замолк? Зачем ты пришел сюда? Поиздеваться надо мной?
− Нет. Я…я хотел бы извиниться перед тобой за тот день.
Тут все подземелье озарил безумный смех, от которого самому королю стало жутко.
− Я серьезно! Тогда была роковая ошибка, которую я не могу себе простить, но и ты должна понять, что от меня этого требовали. Мне пришлось так поступить!
− Помню твое улыбающееся лицо, когда последний раз видела. Был таким молодым мерзавцем, который бросил меня в камеру. Но ты все тот же гад, который пришел поглумиться.
− Да нет же. Я осознал, что был не прав, и теперь молю тебя о прощении!
− Поздно. Ты разрушил мою жизнь и жизнь моего сына! Что ты сделал с Артуром?