Мир двух королевств - Максим Мильчаков
Тут вдруг Артура что-то схватило и с силой потянуло назад. Это были деревянные, человеческие руки, которые для Рекарта словно возникли из стула и посадили принца обратно, вцепились в ноги и руки, держа за шею и закрывая рот. Офицер даже не мог пошевелиться, словно намертво приклеили к обычному с виду деревянному седалищу.
− Я не терплю хамства в мою сторону, а тем более в моем доме!
− Простите нас! − извинялся Рекарт, но это не особо помогло.
− Выйди на минутку, мы с юношей поболтаем! − сказал дед и в тот же момент его стул полетел через весь дом на выход, дверь открылась, и стул словно выбросил своего гостя на выход.
− Артур! − вскричал он, побежав обратно, но дверь закрылось прямо перед носом и старому вояке не оставалось ничего, кроме как стучаться и пытаться выбить с виду хлипкую деревяшку.
− Слушай сюда. Сейлита у меня нет. А до того места, откуда я его взял, вы не дойдете, − наклонившись к парню, смотря ему в глаза, говорил старый колдун. Тут руки, державшие его за горло и закрывающие рот, исчезли. Принц пытался отдышаться.
− Помню, как много лет назад встретил вашего далекого прадеда у Дивного озера. Он тоже горел желанием защитить свое королевство. Вы очень с ним похожи. Хотите познать все тайны этого мира. Однако стоит тебе думать о том, что ты встретил еще безобидные цветочки, за которыми идут мухоловки, и тебе не стоит расслабляться. Ты уверен, что хочешь идти дальше?
Да. Уверен. Вы сами понимаете, что без защиты наши города долго не простоят. Нужно найти Сейлит, и тогда защитное поле снова будет нас оберегать. Покажите, как до него дойти!
− Посмотри сюда.
Дед развернул на камне большую карту этих земель.
− Вот здесь расположено «Дивное озеро», как назвали его ваши предки, но оно давно засохло, так что излечить свои раны вы не сможете. Вот здесь течет река, которая восходит к горным ледникам, через которые вам нужно пройти вот по этому маршруту. Вот здесь− огромное болото, которое вы должны перейти, чтобы оказаться у подножия гор, − показывал старец.
− А что после гор?
− Сказочный лес, не менее опасный, чем Мертвый, но намного более обманчивый, чем вам кажется.
− И что же там нас должно встретить?
Но тут беседу прервал громкий рев. Старик сразу выбежал на улицу.
Однако не успел он взять карту, как вдруг огромное лезвие вонзилось в пол, прорубив крышу. От такого Артур выпустил карту из рук и пытался подобрать ее.
− Ну же! Выбегай скорей! − кричал старик и сам выдвинул юношу за дверь.
Обернувшись, он чуть потерял опору от увиденного, упав на землю, полностью покрытую тенью. Колдун в это время снял свое заклятие с солдат и те уже смогли дать деру.
Перед ним было несколько огромных тварюг, таких высоких, что были на уровне верхушек деревьев. Передвигались они на не то что лапах, а на четырех больших лезвиях, которые втыкали в землю. Покрытые чешуей от головы, похожей на голову крокодила, до хвоста они издавали протяжные звуки воя.
− Бегите, глупцы! − крикнул дед на потерявшего дар речи Артура и уже бежавшего прочь Рекарта. Его гордый Тарго убежал, оставив хозяина. Один из монстров попытался ударить своей конечностью Артура, но тот еле уклонился и упал на землю. Над ним повисла голова твари. Она открыла рот и высунула свой длинный язык, которым ловко схватила принца за ногу и подняла вверх, к пасти. Но тот одним взмахом меча отрезал ее «слизкую руку». Раздался дикий рев, но тут же прекратился, когда колдун просто отрубил ей голову. Потеряв равновесие, туша свалилась на бок, обрушив пару деревьев. Колдун взлетел и уже в полете рубил остальных на куски.
− Ну же, поднимайся! − кричал Рекарт, подбежавший к принцу и помогающий ему подняться. Они сели на коня военачальника и ускакали прочь, догоняя своих солдат.
− Что он сказал тебе? − спросил наездник у своего пассажира, не отвлекаясь от дороги.
− Я знаю, куда нам надо идти! − ответил Артур, к тому времени они уже догнали солдат.
− Что это было? − спрашивали абсолютно все, на что принц даже не мог дать ответа, а всего лишь собрать всех.
− Слушайте, я понимаю, что вы очень напуганы. Я не знаю, кто этот старик и почему живет в этом лесу, но я уверен, что он на нашей стороне, так как помог и спас нас от тех больших тварей, что появились из неоткуда. Хочу сказать вам, что он поведал мне, как добраться до Сейлита. Нужно пройти вверх по течению до болот, а за ними уже будут горы, − встав на небольшой земляной бугор, выступал Артур. Но войско не утихало, задавая вопросы, и перекрикивая друг друга
− Он сам не знает, куда нас ведет!
− А что если нам не дадут обещанные богатства. Почему мы должны им верить?
− Что-то мне все эти приключения не нравятся. Сегодня ночью погиб мой брат, и я не хочу так рано встретиться с ним!
− Почему он верит какому-то старику, которого впервые встретил?
− Я хочу домой. Это бессмысленная смерть продолжать поход!
− Он не ничего не умеет, кроме как на папиной шее висеть!
Вокруг все только лишь обсуждали Артура. Он слышал, как много людей было против него, и от этого потерял уверенность. От всех этих голосов у юноши закружилась голова.
− Что заголосили? А ну быстро встали в строй! − поддержал принца Рекарт, который быстро забрался на бугорок и увел парня в сторону, сам же размахивая мечом, подталкивал войско наконец-то собраться.
Пока все строились в шеренги, Артур пошел к реке, и дойдя до берега шлепнулся на камни. Он скрутился в калачик и закрыл лицо рукам
− Если бы отец это видел. Ох. Лучше бы он пошел в поход, вместо меня. Глядишь, поставил бы их на место. А так я лишь жалкая тень отца! − сначала нашептывая, а потом крича бранил себя принц. Он взял в руки камень и кинул его в горячую воду.
Как вдруг вдалеке, на противоположном берегу, он заметил кого-то. Между деревьями стоял тот самый незнакомец в черном костюме и капюшоне. В руках у него по-прежнему была коса.
Он не поверил своим глазам и попятился назад.
− Н-н-не может