Kniga-Online.club

Железное пламя - Ребекка Яррос

Читать бесплатно Железное пламя - Ребекка Яррос. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">В близко посаженных глазах темной колдуньи заиграло безумие.

– А я стану его любимицей за то, что доставила тебя. Скоро я буду не просто асимом, – она частила все быстрее. – Когда все кончится, мне отдадут Долину!

Доставит меня?

– Можешь убить ее в любой момент, – напомнила Кэт, не отрывая глаз от темной колдуньи.

– Я хочу знать, что она несет, куда хочет доставить меня, – еле слышно пробормотала я.

«Ты придешь ради чего-то намного опаснее…» – так он сказал в кошмаре?

– Это буду я! Я! – Вэйнительница схватилась трясущейся рукой за свои всклокоченные рыжие волосы.

Это делала Кэт – усиливала ее жадность, баламутила чувства. Как тут не признать, что это крутая способность, если ее применять не на мне?

– Хватит, Винн. – Слева, обойдя зеленую тушу и вскинув руку, появился темный колдун в кожаных доспехах того же цвета, что и пульсирующие вены у его глаз.

Кэт с криком отлетела, врезавшись в землю позади меня.

Блядь. Не время для любопытства. Жар извергся из каждого дюйма моей кожи, когда я притянула молнию из тучи, мгновенно сразив Винн. Она рухнула на месте – с глазами раскрытыми и пустыми, с поднимающимся от тела дымом.

– Поразительно. – Новый враг двинулся ко мне, сжимая кулак.

Проводник вспыхнул невыносимым жаром.

Я выронила его, в ужасе наблюдая, как он растворяется и остается один браслет. Колдун вскинул руку ладонью вперед – и меня подняло с земли, обездвижив в воздухе.

Прямо как во сне, только это был не Мудрец.

Горло стиснуло. Я не могла поднять руку, чтобы пустить разряд или даже крикнуть Кэт бежать, пока та может. Это не сон. От этого не проснуться.

«Спокойно!» – приказал Тэйрн, рядом, но не совсем.

«Я иду!» – крикнул Ксейден, когда вэйнитель переступил труп своей напарницы, будто это просто какой-то холмик, и продолжил надвигаться.

Они не успеют. И я тоже. А значит, я убила нас всех.

Но Андарна выживет. Ей достаточно только удержаться и не раскрыть себя, только выжить.

– Он почти здесь, поэтому ускоримся, ты не против? – сказал темный колдун, стоявший уже меньше чем в десятке шагов. – Орда устала ждать сигнала к атаке.

На утесе за темным колдуном что-то сдвинулось. Не просто что-то – сам утес; огромный… валун?

Валун со щелочками золотых глаз.

Он стремительно скакнул с утеса, раскрываясь, сменяя окраску, отращивая крылья, когти и черную чешую.

Глава 63

Я одна верю, что знание чар, их защита должны помогать не одной Наварре, и эта вера стоила мне всего.

Дневник Лиры из Моррейна, перевод кадета Есинии Нейлварт

Темный колдун обернулся, но слишком медленно.

Андарна приземлилась ровно перед ним, раскрыла пасть и дохнула на него огнем, целиком зажарив перед тем, как захлопнуть челюсть и оторвать ему башку.

Я повалилась в тающую слякоть одновременно с трупом вэйнителя, а драконица сплюнула дымящуюся голову и пыхнула горячим клубом дыма, воняющим серой.

Какого. Хрена.

– Ты… – Я с трудом поднялась и двинулась к ней на подгибавшихся ногах. – Ты это сейчас…

«Я дышу огнем!»

Она самодовольно распахнула крылья.

– Ты его сейчас сожрала? – Кэт тоже встала, но держалась на расстоянии.

«Люди не обращаются к драконам, на которых не ездят».

Андарна щелкнула зубами в сторону Кэт.

– Ты выглядела как утес. – Я уставилась на Андарну, будто в жизни ее не знала. А может, и не знала.

«Я же говорила, что умею прятаться».

Она моргнула.

Я открыла рот, закрыла, подыскивая слова, которых не было. Андарна не просто пряталась. Теперь ее чешуя стала черной, как у Тэйрна. Может, мне чудилось?

Тэйрн приземлился справа, подняв мутные брызги, потом быстро окинул взглядом наше маленькое поле боя.

«Быстро ты».

– Это она. – Я показала на Андарну, когда позади Тэйрна приземлились Сгаэль и Слизег.

«Ты дышишь огнем», – подтвердил Тэйрн с ноткой гордости.

«Я дышу огнем!» – Андарна, красуясь, вытянула шею.

«Мельгрен приказал отправляться в Долину».

Тэйрн прищурился и повернул голову к Сгаэль.

– Они отзывают в Долину весь отряд? – Я подняла глаза, отметив, что в нашем секторе осталось всего две виверны.

«Орда устала ждать сигнала к атаке» – так сказал темный колдун. Последняя волна еще не нанесла удар.

– Не весь отряд. Только нас, – уточнил Ксейден, выходя из-за Тэйрна.

От его рук, где дождь падал на открытые участки кожи, поднимались струйки дыма. Он выглядел таким же усталым, как и я, и на его предплечье кровоточил порез, но заметив, что других ран нет, я облегченно выдохнула.

– Они еще не выслали последнюю волну, а Сойер и Аотром уже ранены. Если убрать нас двоих, отряд и Бреннан с камнем окажутся под угрозой. – Я покачала головой.

Этого нельзя допускать. Бреннан – наш лучший шанс пережить этот день.

– Вот именно, – согласился Ксейден, подходя ближе. – «Ты в порядке?» – Его рука легла мне на плечи, когда он с силой поцеловал меня в висок. – Они там держатся, пока волна не сойдет на нет. Нужно скорее заявить о своих доводах.

«Я в порядке», – заверила я. – Идем.

«Они впереди. Встретимся там», – сказал Тэйрн.

«Иди к Мабху», – велела я Андарне, взявшись за левое плечо и разминая сустав, пытаясь ослабить режущую и пульсирующую боль где-то в глубине.

Андарна дважды щелкнула хвостом, и лишь потом ушла, но хотя бы в направлении зала с камнем чар.

В коридорах Басгиата кипел хаос. Когда мы прошли мимо шеренги грифонов в охраняемую боковую дверь под колокольней, внутри меня все похолодело. У входа в лазарет с этого этажа, привалившись к стене, сидели пехотинцы и всадники с ранениями разной степени тяжести, в основном с ожогами, и крики боли заполняли каменный коридор, пока целители со второго и третьего курсов носились от пациента к пациенту.

– Койки кончились двадцать минут назад, – тихо пояснила Кэт. – Пехота понесла самые большие потери.

– Так обычно и бывает, – сказал Ксейден, не сводя глаз с двери во двор в другом конце коридора, за десятком раненых, сидевших справа.

Мы резко остановились, пропуская бегущий пехотный отряд. Знаки на их воротниках говорили, что это первогодки.

– Вайолет. – Кэт взяла меня за локоть, и я повернулась к ней, отставая от Ксейдена, открывшего дверь. – Передай матери, что мы будем сражаться в воздухе, если она прекратит дождь, а если нет, то переведемся в пехоту. У меня больше опыта в борьбе с вэйнителями, чем почти у кого угодно, а грифоны исключительно эффективны на земле.

В ее карих глазах была только решимость, и я кивнула:

– Я скажу.

Она отпустила меня, и мы с Ксейденом вышли во двор.

Дальше мы пробирались через чистейшее безумие; ряды в темно-синем выслушивали приказы от трясущихся второкурсников. Как будто их основные силы прорвали и они собирали отряды из тех, кто остался цел.

На середине двора мы уже увидели совещание офицеров перед открытыми воротами.

– Хоть ворота-то можно закрыть! – крикнул Ксейдену один из кадетов-пехотинцев, пока мы шли мимо.

– Закрытые ворота не помогут, – ответил Ксейден, показывая налево – на тушу виверны, торчавшую из провалившейся крыши. – Даже если бы они не летали, те пять секунд, за которые они бы прорвались сюда, не стоят стратегически важного прохода.

Я сочувственно посмотрела на второкурсника и последовала за Ксейденом.

– Ты бы мог быть и…

– Любезнее? Мягче? – хмыкнул он. – Добрее? И как это им, блин, поможет?

В целом он не ошибался.

– Эй! – окликнула нас второкурсница в темно-синем из отряда справа, глядя куда-то за мое плечо.

– Прости, но он прав. Закрытые ворота вам не помогут, – сказала я как можно мягче.

– Да я не об этом. – Она указала мне за спину. – За вами бежит писец.

Я оглянулась и увидела, как ко мне под дождем спешит Есиния, пряча руку под балахоном.

Не хочет замочить дневник.

– Уговори ее уйти в место побезопаснее, – предложил Ксейден. – А я пока начну битву без тебя.

Он прошел под первой подъемной решеткой в арку тридцати футов толщиной, служившую главными воротами Басгиата, и тут же завладел вниманием моей матери, генерала Мельгрена и трех его адъютантов, стоявших у второй решетки. За ними хлестали хвостами их драконы, образуя собой стены в половину высоты самой крепости, а в случае Кодага – и повыше.

«Ты должна…» – начала я показывать жестами Есинии, потом уронила руки, осознав, что безопасных мест здесь нет.

Есиния ухватила меня свободной рукой за локоть и утянула в арку, под решетку. Не вынимая дневника, она начала жестикулировать одной рукой: «Я думаю, между дневниками есть разница, но еще думаю, что дневник Лиры лжет».

«Что ты узнала?» – спросила я, держась спиной

Перейти на страницу:

Ребекка Яррос читать все книги автора по порядку

Ребекка Яррос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Железное пламя отзывы

Отзывы читателей о книге Железное пламя, автор: Ребекка Яррос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*