Легенды Сартариума. Ксавий. Книга вторая. Проклятая кровь - Эд Амбер
– Как я и сказал – прямолинейность меня полностью устраивает. Советники настоящие змеи – скользкие и хитрые. Они постоянно скрывают свои намерения, юлят и строят интриги. Будь у меня больше возможностей, я бы реформировал совет целиком. Некоторые там засиделись.
– Мне найдется, что им высказать. Теперь и на легальной основе.
– Но сначала блокада, – напомнил Артур своему собеседнику.
– Я распоряжусь, чтобы вам выделили новую резиденцию. – Адмирал поднялся с кушетки и поправил свою форму. – Скажем так, здесь у вас случился несчастный случай. Пожар.
– Оставлю это на ваше усмотрение, адмирал.
– А письмо ты все же прочти. Оно осталось в приемной на столе. – Проницательный взгляд адмирала на несколько секунд задержался на Артуре. Кивнув друг другу, они разошлись в разные стороны.
Советник медленно брел по гостевым комнатам, где должны были располагаться его люди. Повсюду виднелась уже присохшая кровь. Несколько часов назад здесь творилась настоящая резня. Люди Урбада оказались зажаты в одной из комнат, но сумели отбиться от нападающих. В этой комнате словно прошелся ураган – все вещи были перевернуты и разломаны. Кровь попала и на стены, и на дорогую мебель. На уцелевшем столике кто-то зажег свечу. Артур провел рукой над ней, ощущая тепло.
В пламени огонька возникло движение – огромное черное пятно неслось по небу, а под ним быстро проносились леса, реки, степи и города, свитые из темной дымки. Взирая на приближающееся пятно, Артур пытался удержать одной рукой тень, меняющую лица, но она ускользала, а пятно становилось все больше, пока не накрыло все небо. Мгновение между биением сердца тень висела над Артуром, а после обрушилась, накрыв его пеплом.
– Кажется, что мне нужно срочно хоть немного поспать, – тряхнув головой, Артур отошел от свечи, где воображение нарисовало ему странную картину. – Так недолго и с ума сойти.
– А вот вы где, – в комнату вошел взволнованный Шейл, услышавший голос советника из коридора. – Возникла проблема.
– Урбад перебил всех пленных!?
– Он сам в растерянности. Когда я начал проверять силы проклятья у пленников, то в каждом из них ощутил нечто необычное. Передо мной словно выросла стена, не позволяющая увидеть возможности проклятья. Над каждым из этих людей кто-то основательно поработал. Мне кажется, что им внушили мысль.
– Мысль о том, чтобы убить меня и моих людей. Это не профессиональные убийцы, а обычный сброд с улицы. Поэтому они дрались из рук вон плохо, но чуть не взяли нас количеством. Отличная работа, Шейл.
– Но я ничего особо не сделал, – растерялся садапт.
– Ты дал мне ключ. Теперь мы знаем, кого стоит искать. Человека способного внушить идею другим людям.
– В столь крупном городе это будет затруднительно, – засомневался Шейл.
– Если я прав, то этот человек не оставит попыток убить меня, действуя чужими руками. Осталось только закинуть для него приманку. – Смотря на своего помощника, Артур вновь ощутил дух озорства, с самого детства толкающий его на необдуманные поступки. – Ценная приманка. Ну а потом мы дадим ему то, чего он хочет. Мою смерть.
4. Корень неудач
Смерть при падении с такой высоты единственное, что ждало бедную Мариль. Ксавий это отчетливо понимал, но все равно прыгал через ступеньки узкой лестницы, быстро спускаясь вниз. Никто не пытался остановить его. Приставленных к его комнате стражников Ксавий обнаружил лежащими на полу. Проверив их дыхание, он понял, что стражники попросту уснули на посту, но вряд ли это произошло естественным образом.
Таинственный мужчина в белых одеждах, показавшийся из стекла, не был знаком Ксавию. Более того он ни разу не слышал, чтобы у кого-то из глаз сочилось проклятье. Это было крайне странно и неприятно. Сразу после падения Мариль из окна, Ксавий сумел совладать со своим онемевшим телом и бросился к окну, пытаясь разглядеть, что случилось с упавшей девушкой, но из-за ночного мрака ничего не смог разглядеть. Башня была столь высокой, что у Ксавия невольно закружилась голова.
Лестница постоянно закручивалась, сбивая скорость Ксавия. Каждый из этажей башней состоял из пяти комнат, но большинство из них были закрыты на замок, лишь одна из дверей оказалась без него, а из-под щели над порогом виднелся свет свечей. Башня была построена из камня, и Ксавий чувствовал оголенными ступнями холодные полы.
– Ах ты… – бежавший мужчина запнулся и кубарем полетел с лестницы, ударившись пару раз спиной о грани ступенек. Мгновенно вскочив после затяжного падения, Ксавий почувствовал привкус крови на губах, но обращать внимания на это не стал. Другую сторону он не чувствовал, ее будто отрезало. Это не взволновало Ксавия.
«Никто не смеет смотреть на нее».
На кого!? Вопросы вновь нарастали как ком, а того, кто сможет дать на них ответы Ксавий не знал.
«Возможно, я заглянул туда, куда не следовало».
Продолжительный спуск окончился, но Ксавий обнаружил перед собой зарешеченную дверь, закрытую на ключ с другой стороны. Других выходов из башни поблизости не оказалось. С размаху приложившись к двери, Ксавий попытался ее выломать, но лишь ушиб плечо. Второй удар с разбега не принес ожидаемого результата.
– Эй, кто-нибудь! – Выкрикнул Ксавий, решив, что за дверью должны быть стражники. – Девушка выпала из окна, ей нужна помощь.
Никакого ответа не последовало. Ксавий не мог сидеть перед запертой дверью, сложив руки в бессилии. Он вновь побежал наверх, прикинув на какой высоте находится первый ярус башни. Быстро достигнув его, Ксавий оказался перед окнами, через которые он надеялся выбраться на улицу. Внимание мужчины привлек шум снаружи и голоса.
– Не трогайте ее, возможно, что это некая зараза.
– У нее грудь вздымается, она жива.
– Нужно ей помочь.
Жива! Ксавий чуть не задохнулся от радости. Недолго думая, Ксавий раскрыл окно и прикинул высоту, с которой собирался спрыгнуть.
Была, не была.
Падение даже с первого яруса могло оказаться смертельным, но Ксавию повезло. Он приземлился на цветочную клумбу, смягчившую падение. Земля под ногами оказалась сырой и прилипала к голым ступням, а цветочный запах будоражил ноздри Ксавия. Ему вспомнились цветы, которые он приносил на могилу матери в далеком Дациле.
Толпа окружила Мариль, не решаясь подойти к ней ближе.
Откуда здесь столько людей в столь поздний час? И почему никто не помогает Мариль?
Растолкав левой рукой людей перед собой, Ксавий оказался перед телом Мариль. Он ожидал увидеть разбившуюся девушку, всю переломанную после падения с такой высоты, но на первый взгляд Мариль практически не пострадала. Виднелась только кровь из носа. Грудь девушки медленно вздымалась.
Сердце Ксавия участило свой бег, когда