Kniga-Online.club

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи

Читать бесплатно Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и заговорила мягким вкрадчивым голосом:

— Ваше величество прочитали третью главу второй части «Просвещения»? Помните, о чем там говорится?

Тан Тай Цзинь замер. В его чёрных бездонных глазах заплясали отсветы фонарей. Конечно, он помнил. Это глава о любви.

Девичий голос за его спиной был подобен шепоту ветерка, легонько дунувшему в ухо:

— Я тебе нравлюсь…

Его пальцы судорожно сжали простыни, он в одно мгновение перевернулся и, придавив её своим телом к кровати, прошипел:

— Заткнись!

Околдованная слабой водой, девушка не могла сопротивляться и просто смотрела на него ясными, не ведающими страха глазами, а он дрожал от возбуждения, злясь, что его разоблачили. Она замахнулась, как для удара, но вместо пощечины, нежно погладила его по щеке. По телу юноши пробежала судорога, а лицо, там, где его коснулись её пальцы, запылало как от ожога. Он задохнулся от волнения и тихо предупредил:

— Не пытайся ничего предпринять. Тебя связывает верёвка со слабой водой, ты ни на что сейчас не способна!

Девушка рассмеялась, как будто он сказал что-то забавное.

— Так ты больше не боишься меня?

Он сжал зубы, но не издал ни звука.

Су Су и так знала ответ. Её предположение подтвердила Слеза Угасания души, что запылала в складках платья на груди. Она попросила:

— Развяжи меня, пожалуйста. Мне неудобно.

Вежливое и милое обращение вызвало у Тан Тай Цзиня неожиданную реакцию. Он ощетинился и вперил в неё полные недоверия глаза, тут же заподозрив, что поведение супруги — часть хитроумного плана, и через секунду она выкинет какой-нибудь фокус. Пришлось ей успокоить его, пообещав:

— Я больше не сбегу и не нарушу твоих планов. Я хочу быть с тобой. Ты согласен?

— Быть со мной? — повторил он с сарказмом. Невинность её бровей словно растаяла, а глаза загорелись сияющими цветами.

— Да, — кивнула она, — быть с тобой. Ведь я твоя жена.

— Нет, — жёстко ответил он. — Ты никогда не будешь со мной.

Он как будто стряхнул с себя очарование момента и, помрачнев, язвительно уточнил:

— И кому ты хочешь помочь на этот раз? Пан И Чжи сбежал. Может, восьмому принцу? Он больше подходит для трона? Теперь ты будешь стараться для него? Сначала для Сяо Линя, потом для Пан И Чжи, но никогда — для меня! Ты ненавидишь меня всем сердцем, проклятая лгунья!

Девушка ничего не ответила, а Гоу Ю пробормотал: «Какой догадливый!» Император, конечно, не собирается убивать её прямо сейчас, но видя, как в его глазах разгорается безумие, хранитель нефритового талисмана всерьёз испугался, что его юной хозяйке грозит смертельная опасность.

Су Су наивно полагала, что, если она проявит к его величеству чуть больше доброты, он растает и будет вести себя, как сказочный благородный принц. Но глядя в его прищуренные от злости глаза поняла, что ошиблась.

Его ресницы вздрагивали, тонкие губы побелели, а взгляд из убийственного превратился в испепеляющий. Её попытки быть с ним помягче только укрепила его в самых худших опасениях. Она перестала улыбаться и, согнув ногу в колене, нанесла удар. Страх и недоверие на его лице тут же сменились презрительным спокойствием. Как будто всё встало на свои места.

— Я — император, — вдруг заявил он.

Су Су не очень поняла, к чему он клонит.

— Могу делать с тобой всё, что мне заблагорассудится. Как с любой вещью, которая мне принадлежит.

О, теперь он надумал доказать, что она ему не нравится? Спохватился. Значит, она — вещь, мать его?

Как только Су Су перестала улыбаться, лицо её вновь приобрело строгое и одновременно невинное выражение. Он смотрел на неё, не отрывая глаз, и кадык на его шее дрогнул вверх-вниз. Она почувствовала беспокойство. Что происходит? В следующую секунду он резко наклонился и прижался губами к её шее. Его голос был глух и неумолим:

— Мы можем сделать с тобой всё, что захотим!

Он пытается убедить в этом себя или её?!

Порыв Тан Тай Цзиня испугал Су Су, она вцепилась в его волосы, пытаясь оторвать распалившегося юношу от себя.

— Отпусти! Не трогай меня!

Но он и не думал останавливаться. Напротив, тяжело дыша, остервенело гладил её тело. Защищаясь, она вырвала у него клок волос, но он только хмыкнул и жадно припал к её губам. Она вертела головой, уворачиваясь, но верёвка, вымоченная в слабой воде, почти лишила её сил и все попытки вырваться были обречены.

— Мерзавец! Я же не нравлюсь тебе, так чего ты ко мне пристаешь?! Обнимайся со своим одеялом, это тоже вещь, придурок!

Она больно дёрнула его за волосы.

— Ненормальная! — бросил он сердито.

— Ты меня называешь ненормальной, псих?

Он всегда был слабее её, но злое колдовство слабой воды сделало её беспомощной пленницей императорского ложа.

— Не дёргайся! Иначе я убью твою бабушку!

— Бессовестный! Это я тебя убью!

Она почувствовала, что в живот ей упёрлось что-то твердое и запаниковав, расцарапала ему лицо. Но это насильника только распалило.

Вдруг из-за двери кто-то дрожащим от страха голосом сообщил:

— Ваше величество, принцесса Чжаохуа больна! Её рвёт кровью.

Тан Тай Цзинь замер. Он всё ещё тяжело дышал, а глаза его горели страстью, но прозвучавшие слова будто облили его холодной водой. Он посмотрел на прижатую тяжестью его тела Су Су, а та ответила ему полным презрения взглядом. Тогда он просто встал, оделся и вышел.

Холодный ночной ветер с размаху ударил Тан Тай Цзиня по лицу, и он окончательно пришёл в себя.

Шедший рядом Нянь Бай Юй, увидев расцарапанную щеку императора, испуганно вскрикнул:

— Ваше величество?!.. — но тот глянул на него с такой холодной яростью, что верный слуга проглотил свой вопрос и пониже опустил голову. Свой путь они продолжили в полном молчание, пока Тан Тай Цзинь не вернул себе свое обычное самообладание.

Едва переступив порог дворца Нефритового Лотоса, император спросил у поспешившей навстречу служанки.

— Что случилось? Вызвали лекаря?

Глаза прислуги наполнились слезами:

— Ваше величество, спасите принцессу! Придворный лекарь осмотрел её и сказал, что она заболела от тоски. Ей осталось всего три года!

— Как такое может быть?

Служанки задрожала от страха.

— Говори!

— Все говорят, что она давно здесь… и ваше величество даровал ей титул принцессы Чжаохуа, но до сих пор не подтвердил его… Ваше величество не любит её, а взял только, чтоб унизить доброе имя принца Сюаня!

Глава 65: «Консумация»

Е Бин Шан без сил лежала на кровати. И хоть зимы в Чжоу Го были куда теплее чем в Великой Ся, красавица дрожала всем телом, её руки и

Перейти на страницу:

Тэнло Вэйчжи читать все книги автора по порядку

Тэнло Вэйчжи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Светлый пепел луны отзывы

Отзывы читателей о книге Светлый пепел луны, автор: Тэнло Вэйчжи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*