Имя Дракона - Ольга Видова
— Нападение на меня попахивает изменой, — сказала она.
Воины, окружившие их, были одеты в зелёные плащи Локосса. Они стояли в проходах на арену.
Тень, или что это было, исчезла.
Вперёд вышел Авгур.
— Прошу прощения, юная кровь кипит, и некоторые не думают своей головой, — он зыркнул на воина сжимающего лук. — Ваше величество, мы здесь, чтобы просить вас не рисковать собой и вернуться домой, ваша сестра волнуется.
Воины, сопровождавшие Дэйву обнажили мечи.
— Просить? — Мартин, тоже слетевший со ступенек, встал перед Дэйвой, — тогда почему вы стреляете?
— Воин всего лишь хотел защитить вас от тени. Я прошу как первый советник. Эстелита тоже просит. Все воины здесь только, чтобы защитить ее величество Эдейвиту. У нас на границе война, если вы не слышали…
— Если бы Лита хотела меня вернуть, — натянуто улыбнулась Дэйва, — она бы прислала мне огненное послание. Да и вообще могла бы выслушать меня раньше. А сейчас я занята. Уходите.
— Дэйва…
— Гур, я не ребенок. Я приказываю тебе уйти.
Даже Младу показалось, что звучит она именно как ребенок.
— Дэйва… — Авгур шагнул к ней.
— Ещё шаг, и вы умрете, — сказала Дэйва.
Она дрожала. Млад потянулся к ней, чтобы поддержать, но она отдернула руку.
— Вы слышали приказ королевы, — гаркнул Мартин.
— У меня есть другой приказ, — ответил Авгур. И отступив на пару шагов, старчески заскрежетал: — вот Роальд удружил! Чем он думал? Три королевы! Триумвират самая справедливая форма власти! Чтоб его! — что-то вспомнив, он снова обратился к Дэйве: — а что если мы просто проводим вас дальше, куда бы вы ни шли? Я взял хороших людей, авось пригодимся?
— У меня достаточно людей. Уходи, Гур.
— Их больше, — прошептал один из воинов Дэйвы.
— Мартин, — холодно произнесла Дэйва.
Мартин атаковал.
Земля вспучилась, камни полетели вверх, закрывая собой противников.
Авгур выставил щит, прикрывая воинов. По его желанию в движение пришли каменные ступени и колонны, создавая физический барьер. Сам он подпрыгнул и понесся к ним, нанося удар за ударом по Мартину.
Млад, совершенно не ожидал оказаться посреди битвы магов. Отступил на шаг, но вспомнил, что обещал защищать королеву. Чувствуя себя абсолютно бесполезным, направил свою магию Мартину, помогая восполнить силы. Нигде в округе не было воды, а земля и воздух не реагировали на его просьбы. Да и что-то подсказывало, что в бою от просьбы мало прока.
Авгур подлетел и опустился почти прямо перед ними, отделенный лишь тонкой пленкой щита, поднятого Мартином. Сложно поверить, что такой старик как он, так спокойно управляется со стихиями. Мартин выглядел куда более напряженным, при том, что Млад продолжал вливать в него свои силы.
Авгур, не глядя, отмахнулся от очередного потока камней, и грустно улыбнулся:
— Дэйва, твой отец не хотел бы…
Дэйва снизу-вверх рассекла окровавленной ладонью воздух. И от линий поискового заклинания поднялись стихии.
Авгур упал, пронзенный сразу всеми стихиями. То же произошло и с его людьми.
— Я предупреждала…
— Они напали на нас, — Мартин отбросил с лица мокрые от пота волосы.
— У нас еще много работы. Я знаю, куда нам идти, — Дэйва направилась к лошадям, даже не взглянув на тела, вокруг которых расползалась красная лужа.
Млад окаменел. Ему хотелось ущипнуть себя, и не мог пошевелиться. Это ведь сон?
Глава 67. Зеленый знак
22.12
Полное безлуние
Светало. Лита поднималась в замок, чувствуя, что предстоящий день будет напряженным. Она бросила взгляд на небо, чувствуя себя неуютно, зная, что ни одной из лун не увидит, даже тонкого серпика.
— Ваше величество, — подлетел к ней секретарь, занимавшийся официальными встречами, — Чтящий от огнепоклонников просит срочной аудиенции.
— Чтящий? — переспросила Лита.
— Его зовут Тимофей и у него есть локосский наплечник командующего, но он сказал, что ответит на все вопросы только лично королеве… все равно которой.
Один из стражей, следовавших за Литой, фыркнул.
Понимая, что ее ждет долгий разговор, Лита распорядилась, чтобы Тима пригласили в ее кабинет и подали туда завтрак.
— Ваше величество, — Тим отсалютовал стандартным локосским приветствием.
Под плащом огнепоклонника у него действительно обнаружился локосский знак. Лита была уверена, что этот наплечник принадлежал Листу.
Десятник тут же снял наплечник. Положил на стол и, только отступив назад, приступил к объяснениям:
— Каллистрат жив и, надеюсь, уже здоров. Я же выполнил поручение Феоса, дракона, с которым Лист сразился.
— Феоса? — зацепилась Лита за знакомое имя учителя.
— Его зовут Тимофеос, древняя форма моего имени. Чтящий Бога, хотя в этом значении давно не используется. Но Феос сказал, что совпадение наших имен — это удача, которую следует использовать. Он отправил меня в Эдильви говорить от его лица
— Поэтому тебя назвали Чтящим?
— Да. У огнепоклонников весьма специфичная вера, — Тим замешкался, но продолжил: — наплечник позволил мне говорить и за Локосс тоже. Это помогло когда прибыли ваши… — он скривился, демонстрируя все, что думает о новых локосских переговорщиках, и, так и не подобрав приличного слова, продолжил: — На это у меня не было права, но обстоятельства требовали действия, и меня видели рядом с Каллистом, так что…
— Этот вопрос мы решим позже, — отмахнулась Лита, — если знак был тебе полезнее, чем Каллисту, значит так правильно. Лучше расскажи о драконе и о тех огнепоклонниках, что пришли сюда.
— На самом деле знак Чтящего бога мне дал больше, чем зеленый сокол, — хмуро ответил воин, — мне удалось надавить на Стюрлауга. Все пришедшие со мной — это лучшие воины Эдильви. Ваше величество, я привел вам помощников или заложников, как пожелаете. Ваши советники уверены, что это заложники. Но мне кажется, огнепоклонники не так сильно ценят людей. Только дочь Стюрлауга может иметь значение, но ее все равно придется вернуть, других детей у вождя не осталось. Этих воинов же я обучал сражаться с тенями, как это делаем мы, а не их варварским способам. Феос, сказал, что это самое главное.
— Расскажи мне о Феосе, — попросила Лита.
— Дракон. Он сильный маг, использует стихии, а не имя. Я видел превращение, — чуть поморщившись, ответил Тим. — Именно ему поклоняются огнепоклонники, только они не знают, что он человек… хотя учитывая его возможности, я их понимаю. Он сказал, что с вами знаком. Мне пришлось поверить ему. Но… он не убил нас с Листом, когда мог. И то, что он предложил, показалось мне выгодным Локоссу. Я понадеялся, что это не обернется бедой в будущем, надеюсь, вы рассудите. Я наблюдал и слушал огнепоклонников внимательно.