Юрий Никитин - Трое из Леса
— Женщин и детей…— прошептал Таргитай.
— Больше хочешь урвать, — буркнул Мрак, — дороже должен платить! А самое дорогое у любого народа — женщины, дети. Давайте спать, болтуны.
Он широко зевнул, потянулся, а когда руки с шумом упали на сено, он уже спал мертвым сном.
Ночью Таргитаю снились жаркие руки, журчал ручей. Он проснулся в кромешной тьме, торопливо пополз к выходу. Крепкие пальцы ухватили за лодыжку.
— Куды?
— Ой, Мрак… По нужде, много супа поимел.
В темноте слышно было, как Мрак шумно потянул носом, голос стал брезгливым:
— Беги скорее! То ли во сне уже… то ли сейчас с переляку…
Таргитай вывалился из стойла, уперся в стену. Рядом из оконного проема несло холодным ночным воздухом. Таргитай осторожно выполз, стараясь не беспокоить сидевших под стеной дома кузнецов. Они вели умные разговоры о звездах — небесных кострах, и Таргитай потихоньку отбежал вдоль стены в густую тень. Оглянулся, торопливо спустил портки… Вдруг в кромешной тьме тяжелая рука упала на плечо, строгий голос велел:
— Пикнешь — зарежу.
— Не буду пикать, — пообещал Таргитай дрожа.
Из темноты выдвинулся человек в грубом плаще, капюшон надвинут на лоб, глаза блестели, как слюда.
— Иди со мной, — сказал он повелительно. — Вякнешь — зарежу, как овцу.
— Я еще не навякал… и не навякаю. Не надо как овцу…
Они прошли мимо двух разрушенных домов, все время Таргитай ощущал лезвие кинжала между лопаток. Площадь они пересекли так, что очутились перед дворцом с другой стороны. Вдоль стены стояли неподвижные стражи, их останавливали, но киммер с надвинутым капюшоном показывал какой-то знак, их пропускали. Они подошли к массивной двери, хоть и поменьше парадных ворот. Стражи поклонились таинственному киммеру, молча отворили.
Таргитай послушно шагнул, за спиной захлопнулась дверь. Впереди был длинный коридор, в стенах горели факелы. Пол был выщерблен, пахло навозом.
В спину грубо толкнули, Таргитай покорно двинулся по коридору. Справа и слева были двери, но лишь у пятой Таргитая ударили по плечу:
— Стой…
Человек в плаще легонько постучал. За дверью послышались легкие шаги. С другого конца коридора донесся лязг оружия, громкие мужские голоса. Провожатый Таргитая ударил ногой в дверь, с силой швырнул Таргитая в появившуюся щель. Таргитай грохнулся лбом о косяк, влетел в просторную комнату. В ноздри ударил сладкий густой запах, словно рой пчел устроил здесь соты. Вдоль стен торчали факелы, сильно чадили, но дым от них был сладкий, от него кружилась голова.
В комнате стояло огромное ложе. Среди роскошных одежд возлежала юная девушка. У нее было круглое детское лицо, множество длинных кос, черных как вороново крыло, круглые блестящие глаза и подведенные углем брови. Девушка была в полупрозрачной одежде, ее глаза не отрывались от лица Таргитая.
За дверью в коридоре послышался топот множества ног. Грубый голос спросил:
— Светлейшая Зебо, у тебя все в порядке?
Таргитай замер. Девушка поднялась на локте, в страхе оглянулась на провожатого Таргитая. Тот сделал какой-то знак девушке, та отчаянно затрясла головой. Голос за дверью посуровел:
— Светлейшая Зебо, это я — Толиб Ворон, начальник дворцовой стражи. Мне донесли, что во дворец пробрался лазутчик. Боюсь, придется выломать дверь… Эй, стража!
Киммер в опущенном капюшоне придвинулся к двери, вдруг заговорил капризным детским голоском:
— Толиб?.. Какой ты громкий… Я уже заснула!
Голос за дверью быстро спросил:
— Светлейшая, у тебя все в порядке?
Киммер ответил тем же капризным голоском:
— Какой порядок? Дует, масло тухлое, чадит… На ужин потребовала розовых лепестков, но никто не принес…
— Я распну слуг на твоих дверях, — пообещал голос за дверью. — А пока продолжу обход. Вдруг лазутчик пробрался в самом деле?
Шаги за дверью удалились. Провожатый Таргитая сплюнул на мраморный пол, резко повернулся к роскошному ложу:
— Язык проглотила? Я все устраивай по твоим капризам, так еще и выпутывайся?
Девушка на ложе встала на колени, ее маленькие кулачки были прижаты к груди.
— Сестра, — сказала она тоненьким детским голосом, — я слабая, трусливая… А с тобой редкий мужчина сравнится!
Киммер сердито блеснул глазами, рывком стряхнул капюшон. Копна черных как смоль волос рухнула по спине. Это была рослая женщина в мужской одежде — широкая в плечах, с суровым и надменным лицом. На поясе из толстой кожи висел акинак и длинный нож, а ноги были в грубых сапогах. Подошвы были в навозе, его запах странно смешивался со сладким ароматом.
Таргитай смотрел ошалело. Она бросила резко:
— Захлопни пасть, дурак. Меня зовут Зейнаб. Я не люблю песен, презираю мужчин, которые поют. Мужчина должен быть мужчиной!
Она быстро пошла к двери. Шаги у нее были широкие, твердые. Девушка на ложе тревожно бросила вдогонку:
— Зейнаб, когда вернешься?
— Утром, — отрезала Зейнаб. — Мой конь хромает, надо осмотреть копыто. А гепарда я сама кормлю!
Она выскользнула, бросив на сестру и Таргитая взгляд, полный презрения. Служанка тут же задвинула дверь на два засова.
Таргитай чувствовал, что от его ушей можно зажигать факелы. Он подошел к ложу. Девушка была так прекрасна, словно сюда, на землю, попала случайно, ее место в вирые среди богов и героев!
Медленно он опустился на колени. Девушка приподнялась на локте, тонкая ткань соскользнула с плеча, обнажив белую как снег кожу. Над ухом Таргитая раздался нежный, как вздох утреннего ветерка, голос:
— Певец из дальней страны… Меня зовут Зебо, я дочь кагана. У меня беспокойные сны. Я хочу, чтобы ты спел мне.
— Все, что велишь, — ответил Таргитай прерывающимся голосом. — И даже больше.
Зебо улыбалась, у нее были нежные щеки и яркие пухлые губы.
— Не нужно ли тебе чего-либо от меня?
— Нет, — заверил ее Таргитай. — Моя свирель со мной!
В ее огромных глазах промелькнуло странное выражение. Таргитай запоздало подумал, что надо бы сказать про переполненный мочевой пузырь — в животе уже горячая тяжесть, но, возможно, дочь кагана имела в виду не его мочевой пузырь?
Он нерешительно вытащил свирель. Служанки сели на пол у стены. Таргитай сел на край ложа, как велела жестом Зебо. Их глаза встретились, его сердце затрепыхалось, как овечий хвост.
— О чем спеть? — спросил он внезапно охрипшим голосом.
Она ответила мягким удивленным голосом:
— Песни бывают только о любви… Остальное — разве песни?
Воздух плыл плотными осязаемыми струями, от светильников шел пряный жар. Перед глазами подрагивал воздух. Таргитай чуть раздвинул колени, чтобы не сдавливать мочевой пузырь, тихонько заиграл простую грустную мелодию.