Kniga-Online.club

Падчерица смерти - Дана Арнаутова

Читать бесплатно Падчерица смерти - Дана Арнаутова. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Аластору, как бросают подаяние нищему! Разумеется, у него ведь были другие сыновья, настоящие, законные. Зачем ему бастард? И матушка… Она даже не хотела с ним встречаться, значит, чего-то боялась? Бывшего возлюбленного или его супруги? До чего же мерзко, до чего больно и отвратительно понимать, что матушку когда-то так унизили, и только благородство мужа подарило ей счастливую семейную жизнь в любви и уважении. Но не благородство бывшего возлюбленного!

«Никогда я не стану зваться его сыном, – поклялся про себя Аластор. – Никогда не назову Его Величество Малкольма иначе как королем. Впрочем… У меня и поводов для этого не будет. У трона, к счастью, имеются законные наследницы, их высочества Алиенора и Береника. Они еще малы, но есть королева-мать! Я всего лишь бастард, которого теперь некому признать. И, по правде, рад этому. Лучше быть настоящим Аластором Вальдероном, чем фальшивым Аластором Дорвенном. Да мне и Дорвенном-то быть не положено! Бастарды получают родовое имя по имени отца! Вот как лорд Кристоф, дядя короля. Аластор Малкольм? Даже звучит отвратительно…»

Он передернулся и мрачно подумал, что встречи с лордом Бастельеро в любом случае не избежать. Интересно, а знал ли мэтр-командор, когда выкидывал Аластора из комнаты Айлин, словно щенка – за шиворот? Лорд Бастельеро был близким другом короля! Самым ближайшим… Но отец сказал, что в тайну был посвящен только канцлер. Почему король не доверился лучшему другу? Ладно, какая теперь разница? Все равно с лордом Бастельеро встретится не бастард короля, а младший лорд Вальдерон. И никак иначе!

Лошади пофыркивали, наслаждаясь отдыхом, поглядывали на ручей, но поить их было рано, следовало подождать еще немного. Жаль, что нету заводных, с ними получилось бы двигаться гораздо быстрее. Увы, придется беречь этих и надеяться, что за время пути ни одна не захромает. Ну и что в каком-нибудь городке по дороге все-таки получится купить заводных.

Он покосился на Айлин, которая всю дорогу ехала рядом с ним и отлично держалась в седле, как и говорила. В мужском! Конечно, магов-боевиков отменно учат, однако обнаружить, что это относится и к девицам, было… странно. Хотя это же Айлин. Она необыкновенная, Аластор всегда это знал, с самой первой их встречи!

Айлин посмотрела на него в ответ, и Аластор поспешно сделал вид, что разглядывает ее кобылу. Луна отлично шла под седлом, как и положено чистокровной арлезийке, но Айлин еще в начале их пути обронила, что никогда не ездила на иноходцах. И еще так забавно наклонилась в седле и с веселым недоумением поглядела вниз, будто стараясь рассмотреть, как там у лошади движутся ноги. До чего же она все-таки милая… Настоящая, живая и теплая, как солнечный луч, который скользит по щеке ранним утром…

Аластор почувствовал, что мысли уходят куда-то не туда, и поспешно оборвал их. Разумеется, они с Айлин просто друзья! И он обязан оберегать ее как друг, а вместо этого невольно подвергает опасности. Хуже всего – она еще и магию потеряет, помогая ему! Как после этого смотреть ей в глаза?!

«Две недели, – с тоской подумал он. – Всего две недели ей осталось быть магессой, а ведь Айлин так любит свой дар! Она талантливая, умная, она могла бы стать величайшим магом… Ну почему нет какого-нибудь другого выхода? Чтобы никому не пришлось умирать или жертвовать собой. Неужели весь Орден с их могуществом и знаниями ничего не может сделать? Это несправедливо, чтобы такую жертву пришлось принести именно Айлин! А еще эта дорога…»

Аластор вспомнил, как они спешивались у ручья. Месьор д’Альбрэ придержал Айлин стремя раньше, чем Аластор успел подумать об этом! Позор… А фраганец улыбнулся и с безупречной учтивостью похвалил посадку Айлин. Аластор только губу закусил, мысленно обозвав себя провинциальным олухом!

– Вы очень добры, месьор, – склонила Айлин голову, и ее глаза блеснули удовольствием. – Но похвалы заслуживаю не я, а наставники Ордена. Всех боевиков учат верховой езде, гимнастике, фехтованию и плаванию.

– О, в прекрасной подготовке ваших боевых магов я не сомневаюсь, – усмехнулся д’Альбрэ. – Имел удовольствие оценить ее… раньше. Возможно, прекрасная юная леди как-нибудь даст мне урок фехтования? – мурлыкнул он и чуть заметно наклонился к Айлин, которая заливисто рассмеялась.

– Я – вам? – лукаво уточнила она. – Благодарю покорно, месьор, но фехтовальщица из меня так себе. Да и дорвенантская школа уступает фраганской, это даже мой отец признавал. Он… – Айлин вдруг вздохнула, и на ее лицо набежала тень, будто погас тот огонь, что освещал его изнутри. – Он мечтал встретиться с кем-то из бывших противников не в бою, а на тренировочной площадке…

– Не сомневаюсь, это был бы достойный соперник, – с церемонной учтивостью склонил голову д’Альбрэ и уронил руку на эфес рапиры. – Отвага и благородство его дочери – лучшее тому подтверждение.

Айлин смутилась и покраснела, но ответила изящным поклоном, а Аластор только вздохнул с восхищением и тенью зависти, понимая, что никогда ему не достигнуть такого мастерства. Ни с рапирой, ни в обращении с девицами. Вот как у фраганца так получается, что любая фраза ведет к очередному комплименту?

– Ой! – распахнула вдруг Айлин шире глаза, с непонятным восторгом глядя на руку д’Альбрэ. – Простите, месьор… Это ведь фраганский хват? Отец говорил, так держат рапиру ваши бретеры!

– Хм… – Во взгляде д’Альбрэ мелькнуло удивление. – Ваш почтенный батюшка был совершенно прав. Это бретерский хват. Если хотите его освоить, сочту за честь показать. Или с этим не хуже меня справится юный лорд Вальдерон.

Он бросил на Аластора укоризненный и очень выразительный взгляд, в котором ясно читалось: «Стыдитесь, юноша, вот все приходится делать за вас!»

– Я знаю этот хват, – почему-то грустно ответила Айлин. – Мне его показал… очень достойный человек. Прекрасный фехтовальщик, хоть и дорвенантец. Он преподал мне всего один урок, но важный. – Она вздохнула и с очень старательной улыбкой продолжила: – Он говорил, что рукоять рапиры следует держать как птицу, чтобы она не вырвалась, но и не погибла, задохнувшись. И что поединок сродни любовному свиданию.

– Какое тонкое и верное понимание! – одобрил фраганец.

Аластор едва не фыркнул, припомнив их собственный первый урок и кочергу вместо утонченных метафор. С другой стороны, он ведь и не девица, так что подобные сравнения точно были бы лишними. Особенно насчет свидания.

– О да… – вздохнула Айлин. – Кстати, забавно, он тоже носит серьгу, как и вы.

– Вот как? – остро блеснул глазами д’Альбрэ. – Очень занимательно. Никогда не слышал, чтобы в Дорвенанте жил кто-то из нашего братства. Серьгу, говорите? Именно в правом ухе?

И тронул свою собственную, к виду которой Аластор так привык

Перейти на страницу:

Дана Арнаутова читать все книги автора по порядку

Дана Арнаутова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Падчерица смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Падчерица смерти, автор: Дана Арнаутова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*