Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
Вдруг мертвяк отлетел в сторону, а его самого ухватили за край ханьфу и потянули вверх. Тан Тай Цзинь открыл глаза и увидел плывущую над ним девушку. Солнце на поверхности реки уже взошло и его лучи пробивались сквозь темные воды, озаряя изящную фигуру с распахнутыми руками и юбкой, колыхающейся вокруг подобно большим белым крыльям. В пронизанной солнцем воде она напомнила ему прекрасную белую птицу.
Спасительница потянула его за одежду и жестом поманила следовать за собой. Меньше всего император Чжоу ожидал, что единственным, кто придет ему на помощь будет его жена — Е Си У.
Вынырнув на поверхность, Тан Тай Цзинь спросил девушку:
— Почему это именно ты?
Су Су хмуро посмотрела на него и усмехнувшись ответила:
— Куда иголка, туда и нитка. Куда муж, туда и жена, ублюдок!
Глава 48: «Шёлковые путы»
Хоть Су Су и злилась на Тан Тай Цзиня, но понимала, что промедление смерти подобно. Она поспешила поделиться с ним защитным духом-оберегом и поплыла к берегу, избегая болтающихся в воде мертвецов. Тан Тай Цзинь без лишних слов последовал за ней.
Едва они выбрались из воды, Су Су упала на берег и замерла, не в силах пошевелиться от усталости. Она не могла припомнить, когда в последний раз отдыхала. Тан Тай Цзинь сел рядом и молча принялся отжимать подол своего вымокшего ханьфу. К моменту, когда появилась его жена, пилюли, отталкивающие воду, перестали действовать. Если бы не её помощь, он утонул бы или был бы съеден живыми мертвецами.
Палящее летнее солнце быстро высушило их одежду. Су Су встала и принялась ладошками отряхивать налипший на юбку песок, но вдруг почувствовала, что её запястье крепко сжали. Она обернулась и наткнулась на настороженный взгляд Тан Тай Цзиня:
— Куда собралась?
Девушка выразительно посмотрела на свою руку, но юный император только сильнее сжал пальцы.
— Ты отравила меня! Думаешь, я так просто тебя отпущу?
Она и не собиралась сбегать, но, глядя на его замашки сборщика налогов, с трудом преодолела желание пнуть муженька от всей души и уйти не оглядываясь. Но в этот момент спрятанная в складках платья волшебная Слеза Угасания Души* потеплела, и Су Су, почувствовав это, успокоилась. Дух нефритового браслета тоже это ощутил и ожил.
Тан Тай Цзинь уловил во взгляде Су Су что-то странное, и от этого заговорил ещё более вызывающе:
— Как смеешь ты так смотреть на императора?
Золотая Слеза на груди Су Су снова заледенела. Девушка постаралась взять себя в руки.
— Я не травила тебя. Просто напугала. Сам посуди: ты жив-здоров, ничего с тобой не случилось. Ослабь свою хватку, я не убегу.
Но юноша вцепился в неё еще сильнее.
— Лгунья! В прошлый раз, как только я отпустил тебя, ты сбежала.
Он нахмурился так, что брови почти сошлись на переносице. Лицо его стало таким мрачным, что девушка рассердилась. Она спасла этому неблагодарному жизнь, но он по-прежнему зол и пренебрежителен. Видит бог, она старалась быть любезной, но поскольку слов её муженек явно не понимает, она избавилась от его захвата, перекинув грубияна через плечо и грохнув оземь.
Опрокинутый навзничь юноша вскрикнул и уставился на нее горящими от злости глазами, словно она только что предала и обидела его.
— Так ты всё-таки собираешься сбежать? — голос его дрожал от ярости.
— Ты стал плохо слышать? Я же сказала, что не убегу, а если и соберусь это сделать, твоего позволения спрашивать не стану.
Она потёрла запястье, на котором уже проявились синяки от пальцев Тан Тай Цзиня. Вот так всегда. Она спасает его, а он платит черной неблагодарностью. И чем больше она об этом думала, тем злее становилась. Наконец, не удержавшись, она пребольно ущипнула юношу за бок, приговаривая:
— Если ты еще раз оставишь на моем теле синяк, я убью тебя, ублюдок! Никогда больше не смей ко мне прикасаться!
В сердцах, она прихватила кожу молодого человека двумя пальцами и скрутила так, что лицо его позеленело.
В голове у Су Су раздался встревоженный голос Гоу Ю:
— Моя госпожа! Святой старец, отдавая вам Слезу Угасания Души предупреждал, что для того, чтобы удалить проклятые кости, вы должны научить Тан Тай Цзиня испытать чувство любви. А что вы сейчас делаете?!
Су Су мысленно выругалась, а вслух произнесла:
— Учить его бесполезно, проще убить!
Сказав это, она хмыкнула, словно находила забавным. Гоу Ю тоже стало смешно при виде юного императора, опрокинутого хрупкой девушкой в грязный прибрежный песок. Вне всяких сомнений на талии гордеца появилась пара здоровенных синяков, оставленных цепкими пальцами его жены, но он ничем не выдал своей боли, только побледнел еще сильнее.
Су Су, вздернув подбородок, произнесла менторским тоном:
— Не стоит всех судить по себе. Пусть это будет для тебя уроком. И если ещё раз причинишь мне боль, я сделаю тебе в десять раз больнее.
Тан Тай Цзинь в ответ криво усмехнулся, глядя куда-то за её спину.
Су Су быстро обернулась и увидела спешащих к ним воинов Чжоу под предводительством императорского прихвостня — Ян Цзи. Завидя господина, тот издали начал причитать плаксивым голосом:
— Слава богам! Ваше величество, вы живы! Вы не ранены?
Колыхая своими пышными телесами, царедворец семенил впереди солдат, чуть не плача от счастья при виде господина. Протянув руки к Тан Тай Цзиню, он проговорил:
— Ваше величество! Какая наглая тварь посмела прикоснуться к правителю Чжоу?
А тот в ответ пнул придворного под зад, выместив на нём всю свою злобу.**
— Как ты посмел прикоснуться к императору?!
Ян Цзи притворно захихикал:
— Ваше величество, я не смею, не смею!
Су Су наблюдала за этой комедией с омерзением. Тан Тай Цзинь, глянув на неё, мрачно распорядился:
— Эта девушка нужна императору.
Ян Цзи, чувствуя спиной поддержку его величества, приосанился и пронзительно выкрикнул:
— Вы что, оглохли? Схватить её!
Су Су в очередной раз поразилась чёрной неблагодарности своего муженька. Она начинала понимать тётю Ан Лан, у которой не было иного выхода, кроме как предать своего воспитанника.
Ночные Тени окружили девушку, и она заметила беспокойство в глазах юного императора. Он напрягся так, будто всерьёз опасался, что она расправит крылья и улетит на противоположный берег Мохэ.
Су Су уверила стражу:
— Я пойду добровольно. Не стоит обо мне беспокоится.
Но её все равно привязали за руку. Верёвка была эластичной и скользкой и обвила её запястье плотной петлёй. Тан Тай Цзинь, видя, что она не пытается сбежать, вздохнул с заметным облегчением.
Ян Цзи