Kniga-Online.club
» » » » Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3 - Джин Соул

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3 - Джин Соул

Читать бесплатно Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3 - Джин Соул. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вынужденная мера. Я потом тебе объясню. Держи себя в лапах, – беспокойно добавил он, заметив, что в глаза Ху Фэйциня начала наползать белизна сияния.

В раскрытой ладони Ху Фэйциня возник сгусток лисьего огня, он зашвырнул его в Ху Вэя. Тот проворно отскочил в сторону, примирительно поднял руки. Ху Фэйцинь зашвырнул в него ещё одним сгустком огня, Ху Вэй опять уклонился, и какое-то время они быстрым шагом ходили вокруг стола, почти бегом: один кидался лисьим огнём, другой мастерски от него улисывал.

– А-Фэй, А-Вэй, – беспокойно приподнялась Ху Сюань.

– Молодость-молодость, – с некоторой мечтательностью в голосе протянул Лао Лун. – Безрассудство и восторг настоящей…

– По-моему, – заметила Гуй Ин, – Хушэнь далеко не в восторге.

– Это он от радости, – уверенно сказал Ху Вэй и подпрыгнул, чтобы улиснуть от очередного огненного снаряда.

Ху Фэйцинь остановился, держась за бок и тяжело дыша. Всё-таки он ещё не совсем оправился от полученных на Небесах ран, а беготня хорошему самочувствию не способствовала. Ху Вэй потихоньку приближался, всё ещё примирительно всплёскивая руками, но следил за каждым движением Ху Фэйциня, чтобы не проморгать очередной снаряд лисьего огня. Шкуру подпалить ему нисколько не хотелось, а лисье пламя, которым кидался Ху Фэйцинь, было очень плотным: не пожалел сил, от всей, так сказать, души кидался.

– Будет, будет, – сказал Ху Вэй, посверкивая глазами. – Потом всё объясню.

Ху Фэйцинь смерил его ледяным взглядом и сел обратно за стол. Ху Вэй не смутился. Он ведь знал, что Ху Фэйцинь никогда не сердится слишком долго.

[219] Демонстрация силы

– Что ж, – прочистил горло Ху Цзин, – давайте продолжим.

– Пусть Хушэнь продемонстрирует им свою силу, если они сомневаются, – сказал Ху Вэй и принялся на все лады гримасничать, пытаясь привлечь внимание Ху Фэйциня.

– Но они… – начала Ху Сюань и не стала продолжать.

«Может, с самого начала нужно было так сделать? – подумала она. – Это сэкономило бы время и силы».

– Хорошо, – сказал Ху Фэйцинь.

Он заметил гримасы Ху Вэя и припомнил, о чём они говорили накануне. Установить иерархию, продемонстрировав собственную силу.

– Хушэнь продемонстрирует нам силу бога? – уточнила Гуй Ин.

Ху Вэй пренебрежительно фыркнул:

– Разумеется, нет. Сила бога развоплотит вас в считанные секунды. Это будет демоническая лисья сила. Давай, Фэйцинь, жахни в полную силу!

Ху Фэйцинь задумался ненадолго. Если он, как выразился Ху Вэй, «жахнет в полную силу»… Пожалуй, лучше не демонстрировать силу, а просто выпустить пар.

– Хорошо, – опять сказал Ху Фэйцинь, вставая, – я продемонстрирую вам силу лисьего демона, коим являюсь.

Лао Лун встал, подошёл к Ху Сюань и за локоть вытащил её из-за стола, пытаясь отвести в сторону.

Ху Сюань недовольно спросила:

– Что ещё?

– Полагаю, – спокойно сказал Лао Лун, – лучше постоять здесь, пока Ванцзы демонстрирует силу.

Он вытянул руку вперёд, по пальцам пробежало свечение, растеклось световым барьером прямо перед ними. Ху Сюань нахмурилась и потыкала световой заслон пальцем. Свет не был плотным, палец проник сквозь него, но не оставил прорехи, когда Ху Сюань убрала руку. Техника небесных зверей?

Ху Фэйцинь прикрыл глаза ненадолго. Устроить контролируемый духовный всплеск было непросто. Обычно он просто выходил из себя, как это было, скажем, в посёлке у Таошань или на Лисьей горе. Его никто не учил демонстрировать силу.

«Наверное, нужно себя накрутить, чтобы получилось», – подумал Ху Фэйцинь.

А уж ему было чем себя накручивать! Ху Вэй заслужил хорошей трёпки. Провернуть такое, пользуясь неведением Ху Фэйциня! А потом ещё самодовольно объявить об этом во всеуслышание! По лицу Ху Фэйциня поползли красные пятна, лёгкий полупрозрачный дымок пошёл от его фигуры, пока ещё никем не замеченный.

«Можно и силой бога жахнуть, – раздался внутри голос Бай Э, – развоплоти их всех и стань Владыкой Шести. А ещё лучше напугать их до полусмерти. Жахни мной».

Ху Фэйцинь едва заметно нахмурился и велел Тьме сидеть и помалкивать.

Пожалуй, он несколько переборщил с демонстрацией. Духовная сила выплеснулась и взвилась столпом, как при вознесении, ударила в потолок павильона и сорвала его, разнеся в клочья. Стены загудели, перегородки затрещали, сам воздух в павильоне заходил ходуном. Мо Э и У Чжунхэ успели выставить перед собой барьеры, а вот остальных разметало в разные стороны. Ху Вэй, задрав голову вверх, на пробитый потолок, хохотал по-лисьи. Гуй Ин из-под опрокинувшегося стула визгливо требовала, чтобы сыновья поставили её на ноги. Яо Хань заполз под стол. Хуань Инфэй, будучи призрачным демоном, а значит, лёгким и невесомым, бултыхался в воздухе, как воздушный змей: по счастью, ему удалось уцепиться за край стола, так что его не вынесло вслед за черепицей крыши. Ху Цзин стоял спокойно, опираясь на свою палку, которая концом глубоко вошла в пол. Ху Сюань и Лао Луну за барьером ничего не сделалось.

Недопёсок, который подслушивал под окном и получил обломком черепицы по холке, подпрыгнул со страху, затявкал, и припустил со всех лап к юго-восточному павильону, и забился там под кровать Ху Фэйциня – и только тогда успокоился. Лисы завыли, заметались: черепица разлетелась далеко и прибила с дюжину лис, но несильно – обошлось шишками и внезапными лужицами.

– Чистая, ничем не разбавленная энергия, – довольно сказал Лао Лун. – Она даже не демоническая, она его собственная, что бы это ни значило.

– Теперь небожители узнают, что А-Фэй в мире демонов, – пробормотала Ху Сюань.

– Они и без того знают, – возразил Лао Лун. – Куда ему ещё податься после побега? Не на Верхние же, ха-ха, Небеса?

Ху Сюань непонимающе на него поглядела, но Лао Лун не стал объяснять, почему смеётся.

Ху Фэйцинь оборвал духовное извержение, покраснел, увидев, что вместо потолка теперь зияет громадная дыра, обломки балок в которой похожи на клыки в пасти.

– Простите, – сказал он, обратившись к Ху Цзину, – я как-то не подумал, что духовной силе потребуется выход…

Ху Цзин махнул рукой с наплевательским видом:

– Ничего, стены-то стоят…

Когда он это произносил, стены зашатались и грохнулись на все четыре стороны, как развалившийся карточный домик. Поднялось облако пыли, демоны расчихались.

Ху Фэйцинь ужаснулся:

– Я не хотел…

Ху Цзин опять помахал рукой, нещадно кашляя и чихая:

– Ничего, это очень даже в духе лисьих демонов. Вспомни, что этот лисий сын, – он указал на Ху Вэя, – сделал с садом!

Сыновья наконец-то помогли главам Великих кланов подняться, усадили их на стулья. Стол, как ни странно, устоял.

– Ну что, убедились? – с некоторым злорадством спросил Ху Вэй, глядя на глав Великих семей. – Хочет ещё кто-нибудь что-нибудь тявкнуть про Лисьего бога?

Желающих не нашлось.

Ху Сюань прочистила

Перейти на страницу:

Джин Соул читать все книги автора по порядку

Джин Соул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3, автор: Джин Соул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*