Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Когда он, наконец, вышел, я поднялся, чтобы отвести его обратно, но упрямец заявил мне:
– Нет.
Что тут поделаешь? Не потащишь же силой, еще прибьет ненароком.
Мы какое-то время молчали, просто смотрели на лунную дорожку на гладкой воде озера. В лагере по-прежнему было тихо. Не удивлюсь, если Ардан тоже заснул, время-то позднее. Я бы и сам подремал, да кто ж даст.
– Долго со мной сидел? – не глядя на меня, спросил Лис.
– День всего, – ответил я. – А перед этим за тобой всю ночь Алтан присматривал.
Он удивленно поднял брови и хмыкнул, выказывая недоверие к моим словам.
– Почему ты считаешь, что он тебя ненавидит? – спросил я напрямик.
Лис с интересом посмотрел на меня:
– Когда я такое говорил?
– Когда бредил, – признался я.
Глаза его подозрительно сузились, и на губах появилась улыбка, не предвещающая ничего хорошего:
– А что еще я говорил? – как бы невзначай поинтересовался он.
– Много чего, – ответил я и поспешно добавил, – но я ни слова не понял. Айра потому меня и оставила с тобой, чтобы другие не услышали…
– Умная ведьма.
Он вздохнул с облегчением, а, значит, и я мог расслабиться. Иногда, чтоб сохранить тайны, прячущиеся в голове, эту голову отсекают от тела. И хорошо, что меня пока не постигнет эта печальная участь.
– Алтан пытался убить меня двести четырнадцать раз, – сказал Лис.
Я решил, что ослышался, и переспросил. Двести четырнадцать? Если бы кто-то пытался убить меня столько раз, ему бы, наверняка, удалось это сделать. Ну, или я бы, наконец, убил его.
– Но вы оба живы, – медленно проговорил я, делая ударение на слове «оба».
– Я оставлял ему жизнь, – кивнул сармантиец и усмехнулся, – мне нравилось смотреть, как он мечется в бешенстве от того, что снова проиграл. А потом он вдруг прекратил попытки.
– Почему?
– Раньше я полагал, что он устал, – Лис задумчиво посмотрел в сторону лагеря. – Но, возможно, он просто больше не хотел моей смерти. Загадочная душа у старого пса.
Он, скривившись, протянул руку и коснулся своей раны.
– Что это? – спросил он.
– Какая-то мазь с воском, – ответил я.
Снова замолчали. Не знаю, о чем думал Лис, а мои мысли были о нашем путешествии. Теперь мы сможем отправиться в путь, и, возможно, успеем добраться в Бурворд до того, как наши товарищи покинут его. Когда мы выезжали из Эйнерина, провожаемые толпой, как герои, я, конечно, понимал, что путь наш не будет простым, но думал, что трудности начнутся в Белых Землях. А пока что неприятности нам приносит Дорион, который мы привыкли считать безопасным. Что же будет, когда мы перешагнем границу?
– Так все же, что я еще говорил в бреду?
Вопрос Лиса застал меня врасплох. Он хитро посмотрел на меня и по-свойски подмигнул:
– Да не бойся, не обижу.
Я не стал его огорчать тем, что ни на миг не поверил в это обещание. Он, конечно, человек со своими правилами и принципами, с твердым понятием чести и справедливости, но боюсь, что его взгляды на жизнь во многом не совпадают с моими.
– Ты говорил о Караме, – сказал я. – Это ведь наместник, которому ты служил?
– Которому я служу, – поправил меня Лис. – Что еще?
– Больше ничего, – я и впрямь не смог вспомнить ни одного слова. – Ты говорил неразборчиво.
Он кивнул, глядя на озеро. Я думал, что Лис погрузился в какие-то свои мысли, но он неожиданно спросил:
– Знаешь, почему Рэми рассказал эту историю про женщину?
Я с недоумением посмотрел на него. Неожиданный вопрос, если так подумать. Но раз он спрашивает, то, скорее всего, хочет услышать ответ.
– Может, просто захотел, чтобы его выслушали. Тяжело, наверное, держать это в себе…
– Ясно, – кажется, мой ответ показался ему неинтересным. – А мне вот почудилось, будто он пытался сказать, что долг для него превыше всего. И я бы не стал доверять такому человеку. Он раскаивается, что спас любимую женщину. Вряд ли захочет повторить этот подвиг ради меня… или тебя.
Ради меня точно нет, подумалось мне. Он был бы рад, если б я остался в Эйнерине с прижженным за клевету языком. Килан помог ему уберечь возлюбленную от инквизиции, и Рэми, я думаю, считает себя обязанным ему. Впрочем, кто бы не считал? Мне был чужд выбор, с которым столкнулся Рэми. Никогда я не чувствовал такой привязанности ни к людям, ни к идее.
– А ты бы сам что выбрал: долг или женщину? – спросил я, обращаясь к Лису.
Кажется, он посчитал мой вопрос забавным, потому что весело рассмеялся и посмотрел на меня с некоторым снисхождением:
– В самом деле, не представляю! Видишь ли, у меня на всю жизнь один возлюбленный, ему я присягнул своим первым вздохом, и ради него я готов на всё. Имя ему Шраван.
– Значит, ты не так уж отличаешься от Рэми. И тебе тоже нельзя доверять?
– Ты прав, – просто ответил он. – На твоем месте я бы вообще никому не доверял, даже себе.
Разговор был окончен, и Лис позволил отвести его обратно в шатер, где мгновенно уснул, едва лег под одеяло. Я решил, что со своим заданием няньки справился, и позволил себе прикрыть глаза.
На следующее утро мы выдвинулись в путь. Перед тем, конечно, у шраванцев случилась радостная встреча с чудом уцелевшим предводителем. Вероятно, если бы им не были чужды эмоции, они бы пролили немало слез от счастья, а Алтан и вовсе бы заключил Лиса в крепкие объятия, но все это осталось в моем воображении, поскольку господа шраванцы ограничились сдержанными поклонами. В качестве дара они преподнесли своему шахриару четыре жареные рыбки, видимо, сохранившиеся со вчерашнего улова. Готов поспорить, они сами не съели ни куска.
– Я так понимаю, тебя можно поздравить с выздоровлением? – поинтересовался Рэми, подходя к Лису, пока тот завтракал.
– Нет, – ответил тот. – Еще нет. Но, полагаю, тебя заботит, как быстро мы сможем ехать?