Спасение души несчастного. Том 1 - Лин Няннян
Скрытая печаль имеет облик
Стоя прямо под вывеской чайной, перед тем как толкнуть дверь и перешагнуть маленький порог, Мэн Чао сделал глубокий вдох, словно предстоящий разговор его крайне тревожил. Юноши вошли в главный зал павильона, и на душе у них стало тяжелее, чем было минуту назад на улице. Внутри никого не оказалось, столы были пустыми, стулья убраны, в воздухе витало тревожное спокойствие: ни аромата заваренного чая, ни ноток «Двухсотлетней хризантемы». Все выглядело так, будто за стенами этого места ничего ужасного и вовсе не происходило. Будто хозяин этого павильона закончил свою смену, посчитал выручку и ушел домой, а его сподручный паренек, уходя, просто забыл закрыть вход на засов.
Сердца трех будущих богов наполнились грустью: они увидели за прилавком кувшин с желтыми цветами. Хризантемы выглядели настолько свежо, что у Ба Циншана появилось желание проверить, не искусственные ли они. Он коснулся растения:
– Настоящие… не бумажные…
Подгадав момент, У Чан подозвал Мэн Чао и тихо спросил:
– И что же советник планирует делать дальше, после разговора с предсказательницей? Наутро Луань Ай в любом случае должна занять место правящей госпожи…
Растерянный взгляд Мэн Чао скользнул по лицу приятеля. У Чан продолжил:
– Но тогда что будет с тобой? Да и с девой Луань? Как после церемонии принятия власти вы продолжите путь к вознесению?
Мэн Чао вновь посмотрел на У Чана, и тот услышал:
– Не знаю я… Все, что я знаю, это то, что теперь я – советник молодой госпожи и поутру склонюсь перед ней. Моя судьба в ее руках…
Не успел он закончить, как Ба Циншан вдруг заголосил во все горло:
– Эй, тут есть кто?! Хозяин, у вас гости!
Оба за его спиной всполошились:
– Ты что творишь? Ночь на улице!
– От твоего крика волосы дыбом встали!
Ба Циншан вздернул бровь и уточнил:
– Мы же пришли сюда не стоять и шушукаться в полной тишине. Если здесь никого нет, то просто уйдем, если есть – узнаем все, что нужно. Да и чего вы перепугались? Днем назад в столице и не такие крики стояли…
Местная тишина и вид нетронутой страшными событиями чайной поначалу привели Мэн Чао и У Чана в смятение, но спустя пару минут пребывания тут они поймали себя на мысли, что это нарочитое спокойствие – лишь обманчивый образ. В этот момент из соседнего помещения послышался шум.
Дверь из кладовой тихо отворилась, из-за нее выглянул хозяин с перепуганным лицом. Увидев троих гостей, он, казалось, набрался уверенности и залепетал:
– Господин Мэн, господа будущие боги, вы к нам заглянули… Н-не переживайте, хоть мое заведение и не принимает посетителей, для вас я сделаю все, что вы попросите…
Мужчина уже заглянул было обратно за дверь, приготовившись что-то выкрикнуть подручному, как Мэн Чао шагнул вперед и прервал его:
– Мы пришли сюда не за чаем, нам бы как можно скорее встретиться с тетушкой Му Юйбао…
Хозяин чайной полностью вышел из кладовой, сделал странное выражение лица, довольно низко опустив бровь.
– Му Юйбао? Господин, этот скромный не понимает, о ком вы говорите. Может быть, вы подробнее расскажете, кого именно ищите, и, возможно, тогда я вспомню кого-то из посетителей с таким именем?
Когда мужчина закончил говорить, его лицо приобрело еще более странный, непонимающий вид как бы в подтверждение его слов. Троица застыла в напряжении. Первым подал голос У Чан:
– Подождите, но вы же сами нам рассказывали о предсказательнице… – Он поднял руку к потолку, где на стене висели бумаги, и указал на ту, что гласила: «Чайный росток тянется к солнцу, солнце тянется к чайному павильону Нуаньгуан». – Разве это предсказание не она вам сделала?
Хозяин почесала затылок.
– Господин, это, так сказать, наша крылатая фраза… К нам заходят много романтичных личностей, многие из них желают оставить свой след в моей чайной, вот и эту фразу в один из солнечных дней нам подарил писатель. Кто вам мог сказать подобное, введя тем самым в заблуждение?
Потихоньку понимая, к чему все идет, Мэн Чао ровным тоном произнес:
– Ваш подручный мальчишка нам так сказал.
Мужчина резко ринулся за дверь кладовой и так же резко вернулся. Только теперь он был не один и в другом расположении духа. Ворча и ругаясь, он вывел за руку десятилетнего мальчонку, не понимающего ничего, что хозяин ему говорит.
– Признавайся! Зачем ты обманул господ? Быстро объясняй, кто такая Му Юйбао?
Паренек моргнул пару раз большими, перепуганными глазами и забормотал:
– Я… я не понимаю, о чем вы…
Заметив грозный взгляд хозяина лавки, он буквально грохнулся на колени перед тремя господами и взмолился:
– Прошу, скажите моему дяде, что все это неправда… Я не мог, никак не мог ничего подобного вам сказать, ведь я в жизни никому не врал… – подняв голову, он проскулил: – Дядя с меня три шкуры сдерет…
Этот самый дядя, хозяин чайной, одним движением оттащил мальчика от ног господ, за шиворот подняв его с колен.
– Да как у тебя совести хватает просить уважаемого господина Мэна о подобном?! Думаешь, ему это надо – наговаривать на такого никчемного, как ты? Быстро объяснись, а то и правда выпорю тебя так, что собственная мать не узнает!
Мужчина трепал мальчика из стороны в сторону, как здорового мужика, пока на его плечо не легла рука. Он отшатнулся, поймав на себе ледяной взгляд Мэн Чао. Тот уже обратился к перепуганному пареньку:
– Му Юйбао – предсказательница, остановившаяся на втором этаже вашего павильона…
Мальчик весь сжался и отрицательно покачал головой.
– Днем ты проводил молодую госпожу Луань к ней! – Он не заметил, как начал кричать на помощника чайной. – Неужели ты даже этого не запомнил?!
Паренек пискнул «нет» и с нескрываемым страхом взглянул на реакцию Мэн Чао. Тот же замер, вперившись взглядом куда-то в пустоту и мысленно ища ответы на свои вопросы. Вдруг лицо его просияло, и он выкрикнул:
– Наверх!
Трое взбежали по лестнице на второй этаж и замерли у тех самых дверей, откуда ранее нестерпимо разило вином и благовониями. Сейчас в коридоре не пахло ничем.
Внизу послышались аккуратные шаги, и лестница, по которой они только что поднимались, заскрипела. Ба Циншан командным тоном выкрикнул:
– Стойте внизу, здесь может быть опасно! – Он быстро сообразил, что хозяин павильона из интереса желал подняться.
Звуки внизу прекратились.
Мэн Чао потянул руку к поясу. Не нащупав меча, опустил голову и убедился – его там нет. Он повернулся к товарищам, те медленно кивнули в ответ, будто заранее отвечали на его вопрос, – они также не взяли с собой оружия. Мэн Чао аккуратно толкнул дверь.
Под ее тяжестью петли заскрипели, заполнив тишину жутким звуком. Не успели юноши рассмотреть темное помещение, как в носы им ударил едкий запах.
– Что за…
– Это… я сейчас…
– Закрой! Закрой быстрее!
Сдерживая дыхание сколько было силы, Мэн Чао захлопнул дверь, прижимая рукав к лицу.
– Что за ужасный смрад?!
Ба Циншан отскочил назад, всеми силами прикрывая лицо воротом. Он уже хотел было что-то сказать, но оказался беспомощен перед дурманом и потому только покачал головой.
Сквозь нахлынувшие от запаха слезы У Чан пробормотал:
– Земляная скверна…
Мэн Чао в ответ прокашлял:
– Что… что это значит?
А означать эта фраза могла лишь одно: многие достопочтенные господа из богатых домов, не желая свыкаться с мыслью об утрате близкого, обзаводятся семейными склепами. Тела усопших запечатывают в каменном гробу и погружают в специальную выкопанную пещеру. Перед тем как накрыть крышкой мертвеца, на гроб накладывают печать «вечной жизни», что, собрав в себя магические силы, долгое время защищает тело погребенного от разложения. Внутреннее убранство склепов чуть менее бедное, чем покои императорского величества, и во многих таких усыпальницах частенько покоится целая семейная династия. За всем этим стоит больная надежда, что душа умершего услышит молитвы родных и вернется обратно в свою сохранившуюся оболочку.
Для подобной процедуры требуется немало сил и вложений, поэтому зачастую семьи со средним достатком приглашают совсем юных заклинателей, только