Kniga-Online.club
» » » » Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса

Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса

Читать бесплатно Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Северо-Запад Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К одинокому огоньку, колебавшемуся между двумя причалами, завершавшими набережную, присоединились еще несколько, высветив сгрудившиеся в кучу лодки. Заметив их, Агнесса довольно улыбнулась. Везение – везением, а все же нельзя отрицать, что некая донна Вальехо – весьма сообразительная и находчивая особа. Такая сможет далеко пойти… если будет внимательна и не споткнется.

Поколебавшись, она сочла, что видела достаточно и может успокоиться. Ее замысел выполнялся, и к утру многих ждали внезапные перемены – кого радостные, а кого и не очень…

Крутившаяся возле полосы прибоя Чинкуэда озадаченно гавкнула. Не громко, а так, вполголоса, точно не могла решить, что именно ее тревожит. Спустя миг лай повторился, став несколько увереннее.

– Чин, что случилось? – окликнула собаку Агнесса.

Ответа, разумеется, не последовало – при всех своих достоинствах Чинкуэда не владела человеческой речью. Все, что она могла – подбежать к своей подопечной и требовательно облаять шелестящее под луной море.

– Там ничего нет, – убежденно заявила донна Вальехо, ловя собаку за ошейник. – Ничего и никого. Просто волны.

Чинкуэда, похоже, имела другое мнение, но лаять все-таки перестала. Агнесса окинула просторную гавань настороженным взглядом – вдруг более чуткое, нежели человек, создание действительно заметило нечто подозрительное? Только что можно разглядеть среди мельтешащих лунных бликов и водной черноты?

Всплеск. Неподалеку от берега, но не возле пристаней, где готовится вылазка. Там, похоже, уже все готово, и первая лодка вот-вот отправится в дорогу. Снова всплеск. Еще, и еще, с каждым разом все ближе и ближе.

Агнессе на миг померещилось, что между волнами блеснуло мокрое золото крупной чешуи. Неужели Геллир решил вернуться? Как неосторожно с его стороны… но как хорошо, если это он! Или не он?

Собака, нетерпеливо топтавшаяся на месте, чуть слышно заскулила. Всплески стали более отчетливыми, подчиненными какому-то монотонному ритму. И-и – раз, и-и – два… Так загребает воду опытный пловец. Неужели кто-то решил ночью поплескаться в бухте?

Госпоже графине невовремя вспомнились легенды о Морском Народце – существах, похожих на людей, но дышащих, как рыбы, живущих на дне океана и иногда выбирающихся на сушу. Как правило, их появление не сулило Побережью ничего хорошего – Морской Народец не жаловал обитателей берегов и всячески им пакостил. Порванные сети и украденные лодки – еще полбеды, а вот похищения замешкавшихся рыбаков или парочек, решивших прогуляться лунной ночью по берегу… Агнесса отпустила ошейник Чинкуэды и на всякий случай проверила, не потерялся ли пристегнутый к руке кинжал. Конечно, Морской Народец – не более, чем выдумка. И все же осторожность еще никому не повредила.

Вырвавшаяся на свободу собака тяжелой рысью подбежала к самой полосе прибоя, шумно принюхалась и снова гавкнула.

– Да что с тобой? – Агнесса начала раздражаться. Животное явно что-то видело, а вот ей, донне Вальехо, никак не удавалось разглядеть это загадочное «что-то». – Чин! Поди сюда! Чин, кому говорят!

Наследница бойцовых кофийских псов неожиданно яростно заскребла лапами по мокрому песку и завиляла обрубком хвоста, всячески выражая дружелюбие.

Приглядевшись, госпожа графиня, собравшаяся построже прикрикнуть на разошедшуюся тварь, вдруг онемела. Легенды о Морском Народце и обитателях глубин наяву оказались вовсе не байками пьяных рыбаков.

«Добежать до таверны я не успею, – отстранено подумала Агнесса. – Побегу к причалам. Если закричать – кто-нибудь обязательно услышит. Чего мне не сиделось в „Островке“, там тихо, спокойно… И Деррик рядом…»

Море выкатило на берег очередную волну. Вместе с ней приплыл массивный продолговатый предмет, тут же оживший и резво поползший вверх по берегу. Чинкуэда вертелась рядом с этим выходцем из моря и поскуливала, иногда тычась в него мордой.

«Чин не боится, – оцепенение постепенно проходило, и к девушке возвращалась способность трезво рассуждать. – Значит, это… это… в общем, оно не опасно. Только что это такое? Живое, двигается, ползает… Какая-нибудь невиданная рыба? Осьминог? Дельфин? Что за чушь, дельфину не выжить так далеко от воды… Вместо того, чтобы ломать себе голову, подойди да посмотри! А вдруг оно кусается?»

Загадочное существо преодолело еще несколько шагов, уселось и безуспешно попытлось отодвинуть в сторону ластившуюся собаку.

«Человек, – Агнесса почувствовала, что у нее мелко трясутся руки и, кажется, даже зубы слегка постукивают. – Это всего-навсего человек. Кто-нибудь из местных рыбаков. Давай посмотрим правде в глаза: ты, дорогая, как выясняется, жуткая трусиха. Устраивать заговоры ей, видите ли, не страшно, с драконом ворковать – тоже, а стоило в одиночестве прогуляться ночью по берегу, так сразу сердце в пятки упало…»

– Эй! – нерешительно подала голос донна Вальехо, заставив человека резко обернуться и попытаться вскочить на ноги. Попытка вышла неудачной – неизвестного пловца шатнуло в сторону и он снова осел на песок. – Вы… Вы что здесь делаете?

– Это ты почему тут шляешься, хотел бы я знать? – ответил очень знакомый низкий голос, и госпоже графине очень захотелось присесть, а лучше – прилечь, и вздремнуть до утра в тишине и покое.

Голос, вне всякого сомнения, принадлежал капитану «Вестрела» Конану. Агнесса осторожно сделала еще пару крошечных шагов и воочию убедилась, что слух и зрение ее не обманывают. Угомонившаяся Чинкуэда с довольным видом сидела рядом с корсаром, вывалив из пасти длинный красный язык.

– Капитан! – ошарашено произнесла донна Вальехо. – А мы думали… – не договорив, госпожа графиня красноречиво махнула рукой в сторону темнеющей над водой шемской флотилии.

– Много думать вредно, – наставительно произнес Конан и яростно замотал головой, отряхиваясь, точно мокрая собака.

– Вы сбежали, – мешанина из сегодняшних событий в голове Агнессы наконец-то разместилась по надлежащим местам. – Обманули их всех и сбежали!

– Угу, – подтвердил киммериец и хмыкнул, уточнив: – Там даже обманывать-то никого не пришлось – всего лишь свернуть шеи парочке зазевавшихся остолопов… – он внезапно оборвал историю своих похождений и деловито спросил: – Не знаешь, где Фарес? Я слышал, он тоже попался?

– Да, – девушка кивнула. – Его поймал Маэль. Наткнулся где-то в городе, вызвал на поединок и победил. Сама я этого не видела, мне рассказали.

– Однако… – недоверчиво протянул корсар. – Мальчишка делает успехи. И что случилось дальше?

– Дальше Фареса привели на ваш корабль и собирались вывесить на просушку… Так, кажется, это называется? Но явились городские гвардейцы и добыча отправилась к моему дядюшке, – госпожа графиня подошла еще поближе и осторожно уточнила: – Капитан, с вами все в порядке? Вы не ранены?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Олаф Бьорн Локнит читать все книги автора по порядку

Олаф Бьорн Локнит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Склеп Хаоса отзывы

Отзывы читателей о книге Склеп Хаоса, автор: Олаф Бьорн Локнит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*