Роберт Говард - Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики
— Память моих детей действительно коротка, если ученики Рианона забыли своего повелителя. — И он бросил взгляд на Хишаха-дхувианина. — Ты тоже сомневаешься, сын Змеи? Должен ли я наказать тебя, как наказал С'Сана?
Он поднял шпагу, и глаза Гараха остановились на Иваин.
— Господин Рианон убил С'Сана на борту галеры, — сказала она.
Гарах опустился на колени.
— Повелитель, — сказал он покорно, — какой же будет твоя воля?
Карс не обратил на него внимания, он все еще глядел на дхувианина. И закутанная в плащ фигура подошла к нему странным плывущим шагом.
Дхувианин заговорил мягким, ненавистным Карсу голосом:
— Повелитель, я спрашиваю тебя — какова будет твоя воля?
Темный плащ покрылся складками, когда существо преклонило перед ним колено.
— Хорошо. — Карс скрестил руки на рукояти шпаги, тускло сияющей драгоценным камнем. — Флот Морских Королей готовится к нападению. Мне нужно мое оружие из гробницы, чтобы я мог разбить врагов Сарка и Кара-Дху, которые и мои враги тоже!
Надежда вспыхнула в глазах Гараха. Было ясно, что страх полностью владеет им, — страх перед многим, но в первую очередь перед Морскими Королями.
Карс устремил взор на Хишаха, и существо сказало:
— Повелитель, твое оружие доставлено в Кара-Дху.
Сердце землянина упало. Теперь он вспомнил, что они сломали Рольда из Кхондора и вырвали у него секрет гробницы. Слепая ярость овладела им.
— Вы осмеливаетесь играть с могуществом Рианона? — Он подступил к дхувианину. — Возможно ли, чтобы ученики превзошли своего учителя?
— Нет, повелитель. — Покрытая вуалью фигура поклонилась. — Мы сохранили твое оружие в целости.
Карс позволил себе немного расслабиться.
— Хорошо. Проследите, чтобы его доставили мне немедленно.
Хишах поднялся.
— Хорошо, господин. Я отправляюсь в Кара-Дху выполнять твое приказание.
Дхувианин проплыл к внутренней двери и исчез, оставив Карса в нервном ожидании и тревоге.
Глава 17
Кара-Дху
Следующие несколько часов прошли в страшном напряжении для Карса. Он потребовал себе комнату, где мог бы в одиночестве обдумывать свои секретные планы. И там он шагал взад-вперед, в сильном возбуждении, совсем непохожий на бога. Казалось, их шин удался. Дхувианин поверил ему. Возможно, дети Змеи, в конце концов, и не владели мысленной силой в таком совершенстве, как Пловцы и Крылатые. И тогда все, что ему оставалось сейчас делать, — это ждать возвращения дхувиан с оружием, погрузить его на корабль и отплыть. Ему легко удалось бы сделать это, так как никто не осмелится спросить Рианона о его планах. И тогда он бы выиграл время. Флот Морских Королей стоял у берегов Сарка, готовый начать бой, но до восхода они не начнут; только бы его план увенчался успехом.
Но какой-то первобытный инстинкт предупреждал его об опасности, и он весь сжался от предчувствия недоброго.
Он послал за Бокхазом под предлогом того, что ему необходимо отдать распоряжения о галере. На самом деле он просто не мог больше выносить одиночества.
Толстый воришка засиял, когда услышал от Карса последние новости.
— Тебе удалось сделать это, — ухмыльнулся он, потирая в восхищении руки. — Я всегда говорил, Карс, что смелость и выдержка творят невозможное. Я, Бокхаз, не смог бы лучше провернуть это дело.
— Надеюсь, что ты прав, — мрачно сказал Карс.
Бокхаз искоса глянул на него:
— Карс…
— Да?
— А что Проклятый?
— Ничего. Ни звука. Это беспокоит меня, Бокхаз. У меня такое чувство, что он чего-то ждет.
— Когда ты завладеешь его оружием, я буду стоять наготове с кинжалом в руках, — сказал Бокхаз выразительно.
Мягко ступая, вошел церемониймейстер. Он принес, наконец, известие о том, что Хишах возвратился из Кара-Дху и ожидает аудиенции.
— Прекрасно, — отозвался Карс и кивнул на Бокхаза. — Этот человек будет сопровождать меня и поможет мне при переноске оружия.
Краска отлила от щек валкисианина, но он не произнес ни слова.
Гарах и Иваин ждали в тронном зале. Хишах тоже был там. Все трое поклонились Карсу, когда он вошел.
— Повелитель, — мягко сказал Хишах, — я созвал Совет Старейшин, и они послали тебе свое слово. Если бы они знали, что повелитель Рианон вернулся, они бы не посмели коснуться его вещей. И сейчас они боятся их трогать, чтобы по незнанию и неведению не сломать или не испортить их. Поэтому, Господин, они умоляют тебя взять все в свои руки. Они не забыли уроков Рианона, которыми он поднял их из пыли. Они хотят приветствовать тебя в твоем старом царстве в Кара-Дху, ибо твои дети слишком долго пребывали в темноте и мечтают вновь увидеть свет мудрости Рианона и его силу.
Хишах низко поклонился.
— Повелитель, согласен ли ты?
Карс стоял молча, отчаянно пытаясь скрыть свой ужас. Он не мог пойти в Кара-Дху. Он не осмелится! Как долго сможет он прятать свое истинное лицо от детей Змеи, самых старых обманщиков на свете? Если только он вообще сумеет обмануть их. Во вкрадчивых словах Хишаха таилась хитрая ловушка.
Карс понял, что попался. Он не мог идти с ними — и вместе с тем он не осмелился бы отказаться.
— Я счастлив выполнить вашу просьбу, — сказал он.
Хишах поклонился в знак благодарности.
— Все уже готово к отъезду. Король Гарах и его дочь будут сопровождать тебя. Твои дети понимают, что время дорого — баржа уже ждет.
— Хорошо. — Карс повернулся, непреклонно взглянув на Бокхаза. — Ты тоже пойдешь со мной, человек из Валкиса. Ты можешь быть мне полезен, когда я заберу мое оружие.
Бокхаз понял, что он имеет в виду. Если раньше он только побледнел, то теперь стал белым до синевы от дикого ужаса, но не сказал ни слова. Словно осужденный на казнь, он поплелся за Карсом.
Ночь была темной и душной, когда они поднялись на борт длинной плоской баржи, без весел и парусов. Существа, одетые, как и Хишах, в плащи с капюшонами, опустили в воду длинные шесты, и баржа медленно двинулась по каналу.
Гарах развалился на мягких подушках, постеленных для него на диване, трясущийся от страха, бледный, как бумага, совсем непохожий на могущественного короля. Было слишком ясно, что ему не нравится этот визит в столицу союзников. Иваин стояла на самом краю баржи. Она вглядывалась в тихую темноту болотистых берегов. Карс подумал, что сейчас она выглядит более опечаленной, чем тогда, когда была пленницей, закованной в кандалы. Он тоже сидел в одиночестве, внешне гордый и великолепный, но с холодом в душе, которая трепетала от ужаса.
Бокхаз скорчился рядом. Его глаза были глазами сумасшедшего. А Проклятый, настоящий Рианон, был неподвижен. Слишком спокоен. В этом маленьком уголке мозга Карса не было ни движения, ни шепота. Казалось, что темный незнакомец там, внутри, как бы отступил и чего-то ждал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});