Шамраев Юрьевич - Серый бог
Но даже то, что она успела мне рассказать, ясно дало понять, что прогулка легкой не будет, а вечер и предстоящая ночь томной. До синеватого камня осталось ещё с десяток шагов. Я приготовил шпагу и подавил в себе желание очертя голову броситься вперед, на встречу опасности. "Спешка нужна только при ловле блох и при посещении термы с чужой женой,"- гласит старомерсайская мудрость. Интересно, с какой стороны этот обломок скалы мне обойти? И действительно ли там находятся эти роботы?
Словно в подтверждение моего вопроса из за камня появилась железнорукая фигура. Времени рассматривать его и раздумывать не было. Ещё он только поднимал свою лапу, как мой клинок чиркнул его по подобию шеи и его голова, гремя как пустая кастрюля, покатилась по камням. Я прыгнул за камень. В тоже самое мгновение железные фигуры ожили, а один даже успел в меня метнуть свой луч, прежде чем бесформенной кучей осесть на камни. Вот когда я добрым словом вспомнил те тренировки и истязания, которым меня подвергала Аньян. Двигался я значительно быстрее железных людей, что и явилось залогом моей победы.
Долго отдыхать мне не пришлось, хотя я успел хоть немного рассмотреть тех, с кем мне пришлось сражаться. Послышалось уже знакомое жужжание, я едва успел отскочить в сторону и выхватить пистоль, как в то место, где я перед этим стоял ударил тонкий луч и на камне остался расплавленный потек. Сразу же несколько шаров появилось надо мной, но только два из них были серебристого цвета. Я с большим трудом их различил на фоне неба. Пам об этом не говорила, это видимо сюрприз от серого.
Мне приходилось постоянно прыгать, уклоняться и от стрел и от смертоносных лучей. Наконец то я стал различать этих лучеметных гадов и стал тоже огрызаться из пистоля. В среднем на каждого серебряного я использовал по три — четыре выстрела. Надо было не просто попасть в шар, а попасть под определенным углом, что бы пуля не срикошетила в сторону. Наконец то я с ними расправился и взялся за простые. Вскоре все было закончено и с ними. В воздухе запахло как после грозы. Я, переводя дух, уселся за один из беспорядочно разбросанных камней на землю. Это то меня и спасло, если не от смерти, то по крайней мере от разлетевшихся камней. Шары один за другим стали взрываться, разбрасывая вокруг себя мелкую каменную крошку.
Когда взрывы прекратились, я осторожно выглянул из за так удачно подвернувшегося камня. Несколько небольших ямок вот и все, что осталось от этих странных шаров. Переведя немного дух и попив воды, я уж было вознамерился продолжить свой путь к обещанному ущелью, как из за ближайшей кучи камней стали один за другим появляться железные воины. Я насчитал их более десятка и благоразумно нырнул за спасительный камень. Прижавшись к нему спиной я стал лихорадочно размышлять, что же мне делать — то ли атаковать, то ли дождаться их приближения и напасть внезапно из камня.
Внезапно я чуть было не упал на спину. Камень, на который я опирался вдруг отъехал в сторону и из открывшегося подземного прохода на меня из полумрака уставилось женское лицо: — Герой, её величество королева Генжита приглашает вас погостить несколько дней у неё во дворце. Поторопитесь принять её приглашение, ибо роботы знают, что вы за этим камнем и готовятся вас атаковать. Шансов у вас нет ни каких, их полтора десятка и все с лазерами. Все это было произнесено очень быстро и на старомерсайском языке.
Лучше бы она этого не говорила. — Рыцари Удачи никогда не отступают ни перед каким врагом, — высокопарно произнес я. И хотя у самого тряслись поджилки, я обнажил клинок, взял в левую руку пистоль и приготовился к нападению. — Их полтора десятка — не так то уж и много для рыцаря и лучшего ученика первого тактика Аньян…
Схватка получилась сумбурной и непредсказуемой. Я просто стрелял беспрерывно в роботов и постарался как можно ближе сойтись с ними. Мне это удалось, хотя пара лучей ожгли меня своими прикосновениями. Но роботы были какие то неуклюжие и самое главное, не такие быстрые как я. Это то меня и выручило. Я крутился как медогонка на родительской пасеке, падал, катался по камням, вскакивал и прыгал из стороны в сторону, не забывая сам наносить удары и непрерывно стрелять. И вот наконец то наступил тот момент, когда передо мной не оказалось ни одной железяки, а груды металла лежали разбросанные по сторонам. — Это была хорошая схватка, — сказал я сам себе в слух, и только тут я почувствовал, что лучи лазера зацепили меня довольно ощутимо. Болел правый бок и левое плечо. В этих местах моя кольчуга была разрезана словно острой бритвой. Странно, но крови не было, а были кроваво красные рубцы.
Вновь тот же камень отошел в сторону и оттуда очень быстро выбежали несколько женщин в чудной одежде, напоминающей балахоны. Одни из них тут же бросились к поверженным роботам и стали там копаться, собирая какое то железо, две другие без слов подбежали ко мне, подхватили под руки и не смотря на мое слабое сопротивление, буквально под руки повели в сторону открытого прохода.
В прохладе и полумраке слабо освещенного коридора, что вел вниз, мне к левому плечу приставили какую то штуковину похожую на пистоль, только с какой то жидкостью внутри, острая игла буквально пробила и мою одежду и, кажется, даже кольчугу. После небольшой паузы боль в моем теле затихла и я почувствовал прилив сил.
Я отказался от помощи своих сопровождающих и пошел самостоятельно. Шли мы довольно долго. Правда перед спуском вниз по лестнице все женщины сняли с себя свои балахоны и переоделись в обычные легкие платья, при этом ни мало не смущаясь присутствия рядом мужчины. И ни одна из них не обмолвилась ни словом, словно все они были немыми. Впрочем не все. Одна из них обратилась ко мне на каком то странном гортанном языке, который я не понял. В свою очередь я обратился к ним на родном языке, а потом и на мерсисайском и старомерсайском языках. Как только эта женщина услышала мою старомерсайскую речь, в её глазах вспыхнул огонек удовлетворения и я услышал: — Герой, позвольте представиться, — я капитан внешней охраны леди Ол, а это мои подчиненные, — и она сделала полукруг рукой в сторону остальных женщин, что очень внимательно рассматривали меня, словно оценивали на рынке какую то понравившуюся им вещь.
— Сэр Арт, герцог Дальних рубежей, маркиз де Санси, граф Дор Нуар, рыцарь Удачи, — к вашим услугам сударыня. Как только я закончил представляться, одна из подчиненных леди Ол стремглав понеслась вниз, а мы неторопливо стали спускаться. Через некоторое время мы достигли одного огромного замка, который находился внутри, под землей. Залы, анфилады комнат, резные двери и целые ворота, за которыми скрывались другие помещения… Вычурная красота забытых эпох, множество совсем не понятных мне вещей на постаментах, странные картины, на которых менялись изображения. Мягкий рассеянный свет дополнял эту не реальную картину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});