Уроки, Которые не Выучивают Никогда - Роберт Дж. Хейс
Перелет в город был в некотором смысле разочаровывающим. У Сильвы было мало времени для меня, поскольку она организовывала и инструктировала торговцев Ро'шана, но Имико решила присоединиться ко мне. Я думаю, маленькая воровка искала новые места для вылазок, новые цели для ограбления. За последние несколько месяцев она стала выше меня, долговязой. Благодаря своей гибкой фигуре, волосам цвета тлеющих углей и непринужденной улыбке, она привлекала к себе довольно много внимания. Внимание было тем, что воровка в ней ненавидела, поэтому Имико стала носить тяжелый капюшон, который она могла натянуть, чтобы скрыть свои черты. Я думаю, мы составили интересную пару. Я никогда не была высокой, но я накачала мускулы, и Хардт любил называть меня компактной. Имико, напротив, была на добрую руку выше меня и тоненькой, как тростинка. Мои волосы были темно-каштановыми, почти черными, и короткими. У нее были длинные рыжие волосы, такие яркие, что люди часто останавливались посмотреть на них. Имико была хорошенькой, с почти безупречной кожей и непринужденной улыбкой. Что касается меня, то я всегда с гордостью носила свои шрамы и хмурилась на других так же часто, как и улыбалась. Но мои глаза привлекали к себе внимание. Шторм, бушевавший в них, так и не утихал; во всяком случае, я ощущала его даже сильнее, чем раньше.
Мы приземлились в доках. В идеале флаеры были сконструированы для наземных причалов, но с таким же успехом они могли находиться и в воде, хотя, признаюсь, палуба странно покачивалась под ногами. Проведя всего несколько минут на борту этого подпрыгивающего флаера, я почувствовала, что меня начинает подташнивать, и поспешила на сушу. Сильва попрощалась с нами воздушным поцелуем, и мы с Имико направились в город. Мы немного прогулялись по докам, руководствуясь исключительно моим желанием увидеть демонокорабль вблизи. С тех пор я с пугающей ясностью узнала, что подходить слишком близко к демонокораблю неразумно.
Судно, на которое мы наткнулись, называлось «Ильрахадин», и оно было чудовищем, во многих отношениях. Огромное судно с тремя парусами, и моряки карабкались по нему, как клещи́. Ты, наверное, никогда не видел демонокорабль. Их осталось совсем мало, но они ужасны. Корпус сделан из какого-то сплава големомантии и некромантии. Это плоть, снятая с трупов землян, и каким-то образом наделенная ужасной жизнью. Она кажется красной, почти кровавой, и по текстуре напоминает кожу. Но когда мы подошли ближе, я увидела, что на корпусе открылись глаза. Они были огромными, круглыми и немигающими, и они смотрели, как мы проходили мимо.
— Это жутко, — сказала Имико. Ее голос дрожал от страха. — Ты тоже думаешь, что это жутко? Не только я?
Я так думала, и не только потому, что увидела, как из корпуса высовываются руки и царапают его, оттягивают веки и тянутся к нам, когда мы проходили мимо. Сссеракис бушевал во мне, шипя и говоря на каком-то языке, которого я никогда раньше не слышала. Демонокорабли — оскорбление природы, не только естественного порядка вещей в нашем мире, но и в Другом. Они представляют собой сплав магии, плоти, дерева и монстров. И они опасны. Я видела, как из обшивки одного корабля вырвались руки и схватили одного человека, ломая кости и отрывая конечности. Я видела, как по всему корпусу раскрываются рты, кричащие от боли и скрежещущие зубами, я видела, как демонокорабли едят, и все это в крови и гневе. Только полазийцы знают секрет создания демонокораблей, и, надеюсь, скоро этот секрет будет утерян.
Имико оттащила меня от корабля, когда он потянулся ко мне дюжинами когтистых рук, открывая рты по всему корпусу и шепча что-то, что я просто не могла понять. Я позволила воровке вести меня, но не сводила глаз с корабля, а он не сводил глаз с меня, так много глаз глядело из-под кожи этой штуки, наблюдая за мной.
У полазийцев есть несколько странных традиций, которые, возможно, связаны с тем, что они живут так близко к пустыне. Все мужчины носят вуали, закрывающие нижнюю половину лица. Считается довольно невежливым, чтобы мужчина показывал рот женщине, но, одновременно, большинство мужчин ходят с обнаженной грудью, блестя от пота на палящем солнце. Другие носят свободные одежды множества цветов, сшитые из шелка и других материалов, названия которых я даже не знаю. Женщины носят похожие одеяния, хотя часто гораздо более пышные, и вместо вуалей они демонстрируют свои лица: пудра на носу, накрашенные губы и множество серег, что выглядят как болезненно, так и нарядно. Сначала мне это показалось довольно странным, но вскоре я поняла, в чем дело: женщины говорят. Все время говорят. Полазийские мужчины, по большей части, молчаливы. На самом деле, для мужчины довольно невежливо говорить на публике, и в тех редких случаях, когда это требуется, они делают это приглушенными голосами, придвигаясь поближе, чтобы никто другой не мог расслышать их слов. Я чувствовала себя совершенно неуместно в своем облегающем платье, но, готова поспорить, Имико чувствовала себя еще более неловко в своем черном жилете и брюках в тон.
Мы с Имико пошли дальше в город, и, признаюсь, я провела бо́льшую часть времени, глазея на то, что видела. Имико была гораздо более острожной, но, с другой стороны, я полагаю, что воровке выгодно быть такой. Нет ничего лучше, чем смотреть на что-то обыденное, чтобы не превращать себя в зрелище. Мы и так были в некотором роде странными, возможно, не единственными терреланцами в городе, но уж точно самыми бледными. Я думала, что моя кожа достаточно загорелая, пока не прошлась по улицам Полазии. Мы также видели пахтов, довольно много, некоторые торговали в ларьках, другие возили туда-сюда товары. Полазия — торговое королевство, как и Ро'шан, и находится всего в нескольких шагах от Итексии, где пахты строят свои города. Там было несколько таренов, в основном державшихся большими группами, но ни одного гарна. Мне сказали, что это потому, что гарны не выносят