Джеймс Роллинс - Буря ведьмы
Сай-вен нервно потерла нежные перепонки между пальцами: она ужасно тревожилась за дракона, навсегда связанного с ее матерью. Если Конч умрет…
— Почти дошли! — радостно сообщил Флинт.
Судно обогнуло огромный купол, и впереди открылась береговая линия. Теперь, оказавшись у самого города, Сай-вен увидела, что венчает гору величественный замок. Над ним высоко вверх тянулись голые ветви чудовищного дерева. Подобно А'лоа Глен, оно давно умерло.
Морской бриз холодил кожу, и девушка начала дрожать. По обе стороны вздымались отвесные утесы — казалось, они тянутся к крошечной лодочке, нацелившейся на берег. Сай-вен зачарованно смотрела на мир обитателей суши. Всего несколько раз в жизни, когда удавалось понежиться в ласковых лучах на песчаных отмелях, она ходила по твердой земле. Сердце мучительно билось в груди — ей захотелось побродить по дорогам, приютившим изгнанных. Она не могла оторвать взгляда от бесчисленных окон брошенных домов.
— Я и подумать не могла, что их так много, — пробормотала девушка.
— О чем ты? — спросил сидевший рядом Флинт.
Сай-вен смущенно потупилась, но ей ужасно хотелось поделиться своими мыслями, и она заговорила:
— Удивительно, что здесь так много людей, отвергнутых морем. — Сай-вен обвела рукой город. — Все эти дома. Никогда не подозревала, что стольким мер'ай пришлось покинуть пучину и перебраться на сушу.
Старик удивленно прищурился, а потом вдруг улыбнулся.
— О, дитя мое, кто тебе сказал, что на земле живут лишь изгнанники?
Сай-вен покраснела: слова Флинта смутили и рассердили ее. Тот протянул руку и похлопал ее по колену.
— Милая, вот уже пять столетий, как нога мер'ай не ступала на острова Архипелага.
— Как же?.. — потрясенная, она осеклась.
— До падения Аласеи твой народ и рыбаки делили побережье, они вместе работали в море, между ними царили мир и гармония. Тогда оба племени процветали, но нашествие гал'готалов низвергло наш край во мрак. Спасаясь от их повелителя, мер'ай бежали в глубины океана, навсегда покинули порабощенную землю, и с тех пор, уже пять столетий правления Темного Властелина, ни разу не ступали на песок Аласеи.
Сай-вен ошеломленно откинулась на борт.
— Пять столетий? Но в таком случае куда девались изгнанники?
Флинт пожал плечами, однако девушка перехватила быстрый взгляд, брошенный на Каста.
— Я не знаю, но твой народ всегда отличался жестокостью — наказания были безжалостны, как само море.
Поплотнее завернувшись в одеяло, Сай-вен погрузилась в размышления. Куда же отправлялись отвергнутые, если не на острова? Она вспомнила, как дракон, связанный клятвой с одним из проклятых, томился много лун, и пучина содрогалась от печальных трубных всхлипов. Так могучие существа вели себя только в случае гибели человека.
Сердце Сай-вен похолодело, она все поняла, по щекам покатились слезы.
Если Флинт говорит правду…
Она подавила рыдание, сердцем чувствуя, что Флинт говорит правду. Если старик не солгал, то нарушителей законов мер'ай не изгоняли, а убивали.
Вспомнив отчаянные крики драконов, девушка вновь посмотрела на утесы. От слез все вокруг расплывалось, к горлу подкатила тошнота. Теперь ей было не так страшно покидать море.
Долгое молчание прервал Каст:
— Куда теперь, Флинт? Не вижу ни пристани, ни доков.
— Городские причалы дальше, — ответил тот, указывая вперед. — Но мы не пойдем к главной гавани: там слишком много пытливых глаз, а нам не нужны лишние вопросы.
Каст вытащил весло из воды.
— Так куда?
Флинт показал на отвесную скалу левее города.
— Держи на нее, Каст.
Сай-вен сидела, обхватив плечи руками и слушая легкий плеск весла, а лодка скользила к утесу.
— Иди к той рухнувшей глыбе! — Флинт указывал на небольшую расселину. — Окажемся за скалой, и из города нас не будет видно.
Каст кивнул, и судно едва заметно изменило курс. Теперь дри'ренди рулил веслом, и вскоре они вошли в тесную бухту, образовавшуюся между валунами и отвесной каменной стеной.
Мер'ай оглянулась: в одно мгновение бесчисленные городские башни будто испарились.
— Что теперь? — глухо спросил Каст.
Девушка внимательно рассматривала утес. Где тут пристать и как взобраться по отвесной мокрой стене?
— Здесь мы войдем в Грот, — объяснил Флинт, поднес руку к губам и пронзительно свистнул.
— Только давай без магии, — глухо проворчал Каст, сжимая весло так, что костяшки пальцев побелели.
Сай-вен не знала, чего еще ожидать, она была готова даже к новому преображению окружающего мира, подобному тому, что произошло под Дугой, и тем не менее следующие события поразили ее.
Часть каменной стены внезапно замерцала и сложилась, явив водный туннель, — девушка восторженно вскинула руки к груди и только потом заметила по обе стороны от входа мужчин в причудливых одеяниях. Сай-вен растерянно заморгала: у нее на глазах незнакомцы длинными изогнутыми шестами раздвигали камень. Прошло несколько мгновений, прежде чем она поняла, что происходит.
— Это не волшебство, а всего лишь кожаная маскировочная завеса, — подтвердил ее догадки Каст.
— Шкура тюленя, — уточнил Флинт. — Ее подкрашивают, чтобы она по цвету не отличалась от скалы.
Дри'ренди тихонько выругался, направляя лодку в проход.
— Часто можно обойтись и без магии, — улыбнулся старик. — К чему растрачивать ее, когда желаемого можно добиться незатейливым фокусом?
— И к-куда ведет этот туннель? — тихонько спросила Сай-вен, когда суденышко медленно вошло в него.
Флинт успокаивающе сжал ее руку.
— Мы уже близки к цели.
Однако он сильно преуменьшил оставшийся путь. Извилистая пещера уходила в глубь острова, и Конч не сразу согласился плыть дальше, но прикосновение Сай-вен и ее тихий голос успокоили ослабевшего дракона. Она увидела, что на лицах стражей удивление смешалось с благоговением, когда мимо них медленно проплывал огромный зверь.
Сай-вен огляделась: к стенам прикреплены горящие факелы, по каменным дорожкам вдоль канала шагают часовые. За кормой изредка появлялся нос Конча: в узком проходе дракон не мог плыть рядом с лодкой, и мер'ай без конца оборачивалась, чтобы проверить, не отстал ли ее друг.
Наконец — хотя Сай-вен показалось, будто минула вечность, — туннель закончился, и они вышли к подземному озеру, в хрустальных водах которого свободно разместилась бы и крупная рыбачья шхуна.
— Впереди пристань, — объявил Флинт.
Девушка вытянула шею, чтобы рассмотреть противоположный берег, каменистый и пологий. В воду узким деревянным языком выдавался причал. Каст направил лодку к нему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});