Алла Матвеева - Досадный случай
Вот хозяин-то мне и нужен. Я протолкался к стойке, и для начала разговора выложил серебряную монету. Много, конечно, но за спешку всегда приходится доплачивать.
Трактирщик, со вкусом распекавший за что-то служку, по достоинству оценил мою торопливость, и быстро свернул воспитательный процесс, напоследок грозно шевельнув бровями. Мальчишка этот жест расценил правильно, и буквально испарился, а потенциальный информатор изобразил на лице почтительное внимание.
— Фэт хочет, чтобы ему приготовили что-то особенное?
— Нет. Мне нужна информация. Не знаете ли вы какого-нибудь тролля, который согласился бы поработать проводником?
— Знаю, как не знать. Рагхор — город большой, купеческий, проводники всегда в цене. — Трактирщик сгрёб монету, и указал в тёмный угол, где возвышались над остальными посетителями два пепельноволосых наёмника с жёлтыми звериными глазами и терракотовой кожей. Добротное снаряжение ясно показывало, что парни не бедствуют. — Вон там видите угловой столик с двумя типами? Вот это они и есть, заказов ждут. Не понравятся эти, так завтра приходите, другие с дороги вернутся.
"Типы", почувствовав, что разговор идёт о них, прервали свою беседу, но кружки не отставили. Надеюсь, у них там травяной отвар. Мне только пьяного проводника для полного счастья и не хватало.
Принюхаться толком в пропахшем едой трактире оказалось невозможно, поэтому я плюнул, и просто подошёл. Если что — буду вытрезвлять в особо жёсткой форме. Некогда мне тут с ними возиться.
— Разрешите присесть?
Старший тролль качнул кружкой, и меня обдало вкусным ароматом трав.
— Конечно, ваше магичество. Проводника желаете? — В глубине жёлтых бесстрастных глаз отъевшейся рыбиной шевельнулось удовольствие. Нет, тролли к чародеям нормально относятся, но утереть нос могущественным зазнайкам всегда приятно.
— Да. Выйти нужно прямо сейчас. Не очень далеко — если бы добирался своим ходом, то уложился бы дней в пять. Более конкретно скажу, если договоримся.
— Прямо сейчас? — Проводник неопределённо скривился, и потеребил связку деревянных амулетов, изображающих духов различных животных. — Народу много вести? Телеги есть? Верховые? Пешие?
— Трое верховых. Комфорт не важен, главное скорость. Плачу восемь серебряных.
Младший проводник тоже заметил, что мой собеседник не испытывает особого душевного подъёма от щедрого предложения, и чуть подался вперёд, привлекая к себе внимание.
— Кергато, в основном, водит большие караваны. Я чаще вожу торопливых одиночек. Будет логичнее, если такую маленькую группу поведу я. — Парень потеребил жёсткую чёлку, и вспомнил о формальностях. — Меня, кстати, Харрого зовут, если что.
Вот и славно.
— Держите задаток, и пойдём. Моё имя и место назначения по дороге расскажу.
Иви с бессменной и безотвязной гувернанткой, как и было условленно, ожидала нас за городскими воротами, держа Соловку на поводу. Сёдла добрых леди отягощали туго набитые перемётные сумы. Если я хоть что-то понимаю в жизни, то набиты они совершенно-необходимыми-в-дороге-нарядами. Диво, что без сундуков и вьючных лошадей обошлось. На Соловке сиротливо болтался тюк с палаткой.
— Дамы, знакомьтесь, это наш проводник, Харрого. Обещал, что завтра к полудню мы будем на месте. Леди Ивэлия, леди Талимия. А теперь, если все формальности улажены, поехали. Время поджимает.
Дамы с вежливым интересом осмотрели проводника, мысленно разобрав до косточек, и согласно подобрали поводья. Вдруг, Иви встрепенулась.
— А как же вы без лошади? Может, домой за ещё одной… послать..? — Окончание бодрой фразы прозвучало уже не так уверенно. Дабы не смущать инквизиторов поспешным отъездом, всем, в том числе и слугам, было объявлено, что леди на три дня, до прибытия официальной опекунши, убывает на другой конец Рагхора, к некоей мифической подруге покойной матери. Было бы странно, если бы через два часа после отбытия на другой конец города Иви вернулась, и потребовала себе ещё одну лошадь. Кстати, по той же версии я почувствовал себя лучше, и съехал в трактир. Какой? А Небо ведает, в столице провинции трактиров много.
Тролль после этой фразы себе что-то там решил, и покосился на меня, но вслух комментировать не стал, и широко улыбнулся.
— Да не, леди, я ж проводник. Мне лошадь только мешать будет. Чтобы короткую дорогу открыть, проводник должен идти пешком.
Кудлатый жилистый парень с широкой улыбкой смотрелся достаточно убедительно для того, чтобы леди успокоилась, и неуверенно улыбнулась, а Талимия по привычке неодобрительно поджала губы, и потянула повод лошади так, чтобы оказаться между своёй подопечной, и диким нечёсаным мужланом. Потом замерла. Да, нелёгкая ситуация — я-то пристроился от Ивэлии с другой стороны, и между нами, по твёрдому убеждению гувернантки, тоже должен был кто-то ехать! Талимия оглянулась на меня, вновь посмотрела на проводника. Сквозь обычную энергичную решительность проступила растерянность.
Ладно, мучить женщин нехорошо. Соловка послушно выдвинулась вперёд, и потрусила к лесу. Проводник, опомнившись, кинулся за мной, и пристроился у морды лошади.
— Как пойдём, ваше магичество? Можно до трактира тропку дотянуть, можно в лесу заночевать. По времени одинаково будет.
— В лесу.
Не хватало ещё на инквизиторов в том трактире напороться. Кто их знает — так они едут, или тоже ускориться как-нибудь решили?
Тролль снова на меня покосился из-под криво откромсанной чёлки, и потеребил ремень ножен.
— Если родственники догонят, и драка будет, то восемь серебрушек маловато будет. Я только довести подряжался.
Смешок застрял у меня в горле, и вышел наружу сиплым покашливанием. Он нас что, за беглую влюблённую парочку принял? И теперь опасается, что явится разгневанный отец девушки, и примется тяжёлой дланью наводить порядок и насаждать правила приличия? Впрочем, чем не маскировка? Если его кто-то про нас потом спросит, то услышит романтичную историю о влюблённых, а не подозрительную о торопливом маге.
— Значит, в ваших интересах сделать так, чтобы не догнали. — Я свесился с седла в его сторону, и доверительно понизил голос. — Знаете, какой у неё отец?! Натуральный горный дракон. Живьём в землю закопает за оскорбление чести семьи, не меньше. Я уже о братьях не говорю.
Талимия за нашими спинами яростно фыркнула, и я поспешил истолковать этот звук в свою пользу.
— Видите? Затиранил родную дочь до того, что даже гувернантка решила поспособствовать побегу.
Проводник без нужды одёрнул рукав кожаной брони, и прибавил шаг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});