Kniga-Online.club
» » » » Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса

Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса

Читать бесплатно Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Северо-Запад Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Дальше, – побелевшими губами выговорила Агнесса. – Что было дальше?

– Дальше стало еще интереснее! – Блайи напрочь позабыл, что стоит на причале, а не выступает в битком набитой таверне. – Маэль поймал Фареса! Да-да, вызвал его на поединок и победил! Но вы же знаете нашего Монброна… – бард наконец-то догадался оглянуться и понизить голос. – Он и люди с «Вестрела» притащили этот шемитского проходимца сюда, на пристань, и уже собирались вздернуть. Я не понял, были их намерения серьезными или они хотели припугнуть остальных и заставить их поскорее убраться из бухты. Пока они переругивались с шемитами, примчался командир здешнего гарнизона и заявил, что Фареса можно повесить только после губернаторского суда. Господа корсары возмутились и сказали, что поступят с Фаресом так, как им захочется…

– И тогда это отродье, я имею в виду твоего дядюшку, чтоб у него глаза на брюхо повылазили, – заглушил прикусившего язык Ди Блайи раскат неподдельного нордхеймского возмущения, – уволок Фареса под свое крылышко – в Дом на Холме! А Монброн встал столбом и язык проглотил!

– Вы тоже молчали! – огрызнулся Маэль. – Говорю же, я всего лишь гость в этой стране, дон Карбальо – правитель области, а вы хотя бы служите здешнему королю! Губернатор имел полное право забрать моего пленника под свою опеку. С моего, конечно, разрешения, но меня никто ни о чем и не спрашивал!

– Почему меня не разбудили? – отчаянно воскликнула Агнесса, замотав головой и прижав ладони к вискам. – Почему?

– Мы забыли, – честно признался Сигурд. – Забыли, что ты здесь, на корабле.

– Всемогущие боги, они забыли… Дальше!

Поскольку никто из присутствующих не усомнился в праве донны Вальехо распоряжаться, в наступившей тишине Блайи продолжил рассказ:

– Фареса под конвоем увели в городскую тюрьму. Я, честно говоря, уже приготовился к тому, что шемиты сейчас соберутся с духом и пойдут второй раз брать город, чтобы спасти своего предводителя. Вдруг на большом корабле, как его…

– «Ветер Эгера», – подсказали из толпы.

– Ага, на нем. Так вот, на «Ветре Эгера» поднялся крик. С него спустили лодку и понеслись к нам.

– Они сказали, – сумрачно перебил разошедшегося барда Сигурд, – что твоя драгоценная ящерица свихнулась и заехала хвостом по Конану. Он, естественно, упал. Никто не выстоит, если ему по голове двинет дракон. Шемитам оставалось только скрутить его и притащить на корабль. Что они, разумеется, и сделали.

Несколько мгновений донна Вальехо пыталась осознать услышанное, а затем уверенно заявила:

– Этого не может быть. Они лгут. Геллир не мог так поступить. Вы спросили у него самого?

– Какая разница, мог или не мог, – голос вмешавшегося первого помощника Асторги подрагивал от еле сдерживаемой ярости. – Эту тварь сначала еще найти надо, он опять куда-то смылся. Главное, как замечательно теперь все получается. Фарес – под замком у градоправителя, а Конан – у шемитов. Они отпустят нашего капитана, если Карбальо доставит им живого-невредимого Фареса вместе с Плоскомордым и оплатит их потери…

– Я немедленно отправляюсь в Дом на Холме, – Агнессе казалось, что доски причала уходят у нее из-под ног. Мысленно она прокляла не в меру предприимчивого дядюшку, а потом себя – за то, что заснула и пропустила все самое важное. – Клянусь, я постараюсь все уладить…

– Поздно, – отмахнулся Асторга. – Я и Зел уже наведались в гости к твоему дядюшке. Он согласился, но выдвинул свои условия. Фареса отпустят утром – чтобы ночью шемиты не вздумали сделать вылазку. Эвана губернатор счел ответственным за весь этот бардак, потому жить ему остается очень и очень недолго. Карбальо пообещал вздернуть его завтра на глазах у шемитов, так что все останутся довольны. А тебе, госпожа, лучше в самом деле пойти домой. Мы сами во всем разберемся.

– Кто-нибудь проводит меня? – бесцветным голосом спросила донна Вальехо, опустив голову. Еще никогда в жизни ей не доводилось чувствовать себя настолько опозоренной.

– В Дом на Холме я больше ни ногой, – виновато сказал Маэль. – Извините, госпожа графиня. Если угодно, считайте меня последним грубияном, но встречаться с вашим дядюшкой мне больше не хочется. Лучше я пойду и напьюсь, как… как… – он не договорил и, оттолкнув стоявшего на дороге Астрогу, целеустремленно побрел по причалу к берегу.

– Я к вашим услугам, прекрасная донна, – вздохнул Ди Блайи и огляделся по сторонам в поисках Деррика. Бард уже был по горло сыт местными заговорами, и искренне обрадовался представившейся возможности убраться под надежную защиту стен губернаторской усадьбы, но предпочел бы идти через еще горевший кое-где город не в одиночку.

– И плоды дорого давшейся победы будут отдавать горечью, – неожиданно вполголоса пробормотала Агнесса. – Идемте, месьор Блайи. Я сгораю от желания потолковать с моим дорогим дядюшкой, и как можно скорее.

– …Надеяться на лучшее было бы просто проявлением неуважения к судьбе, – высокопарно заявил дон Карбальо, выслушав в изложении племянницы описание событий в гавани. – Ты совершенно напрасно злорадствуешь, моя дорогая девочка. Не вижу никаких поводов для излишнего беспокойства. Гавань, как ты наверняка заметила, оцеплена городской стражей. Они не слишком надежны, но хотя бы смогут вовремя поднять тревогу, если кто-нибудь пожелает наведаться в город с неблагочинными намерениями. Еще в самом начале этой неурядицы, – губернатор брезгливо прищелкнул пальцами, – я послал голубя к в Сеуту. К утру сюда придет когорта тамошнего гарнизона, так что мы больше не останемся без защиты.

– Без защиты от кого? – уныло спросила Агнесса. – От ограбленных горожан? От шемитов? От людей с «Вестрела»? Или от дракона, если ему захочется вернуться?

– Далось тебе это чудовище, – вскинул короткую черную бородку правитель города. – Почему ты, вроде бы благовоспитанная девушка, покровительствуешь каким-то недостойным твоего внимания личностям? То дракон, то пираты, то это отребье из Бальи…

– Ты в самом деле собираешься его повесить? – отстранено хрупким голосом проговорила донна Вальехо.

– А что еще прикажешь с ним делать? – возмутился губернатор. – И не надо смотреть на меня так, будто я – убийца беззащитных детей. Между прочим, если ты забыла, я доверился твоим обещаниям присмотреть за делами Прибрежного Союза и за тем, чтобы их предводителем стал человек, не забывающий делиться своими доходами с законной властью и помнящий свое место. И что же? С твоей поддержкой они выбирают какого-то молодого нахала, совершенно не уважающего традиции!

– Между прочим, в Кордаве очень косо смотрят на любителей поживиться на стороне, – вкрадчиво напомнила Агнесса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Олаф Бьорн Локнит читать все книги автора по порядку

Олаф Бьорн Локнит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Склеп Хаоса отзывы

Отзывы читателей о книге Склеп Хаоса, автор: Олаф Бьорн Локнит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*