Kniga-Online.club

Максим Бражский - Абатта

Читать бесплатно Максим Бражский - Абатта. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Капитан! Корабль Вероса приближается к нам!

– Пусть моя охрана приготовится, – приказал резко принц. – Так, на всякий случай.

– А где ваши маги? – поинтересовался капитан. – Воины – это, разумеется, хорошо, но если бы не господин Ричард, моя вера в удачную дорогу пошатнулась бы.

– Мои маги, – усмехнулся принц. – Мой отец и король решил, что я смогу справиться без волшебной поддержки. Еще он хотел, чтобы меня сопровождали жрецы, – но этой участи удалось избежать.

Корабль Вероса приблизился достаточно, чтобы можно было разглядеть вооруженных бойцов южной страны. И все они, в одинаковых доспехах, с одинаковыми короткими тяжелыми мечами, были готовы к битве. Их командир, невысокий и худой мужчина в позолоченном шлеме, громко крикнул:

– Остановиться, именем Вероса!

Капитан вопросительно посмотрел на принца. Тот задумчиво кивнул:

– Если это войска Вероса, то нас пропустят. Наверное, они кого-то ловят. Если это не они, в чем я сомневаюсь, мы примем бой. Где мои люди?

– Готовы, принц!

Корабли поравнялись. На палубу дипломатического судна ступили воины Вероса, а их командир, безошибочно разглядев в принце главного, вежливо произнес, чуть поклонившись:

– Простите за беспокойство. Нужно досмотреть корабль.

– Не разрешаю, – спокойно произнес принц. – Это дипломатический корабль из Радории. Сам я – принц Торад. Есть ли другие вопросы?

Командир воинов Вероса поклонился еще раз, на этот раз ниже и более почтительно:

– Почтение. Скромный ашау в поиске одного корабля. Вынужден досматривать все корабли Радории и Кошора. Есть жрецы на корабле принца?

– На корабле принца жрецов нет, – резко ответил Торад. – И я приказываю твоим воинам покинуть мой корабль.

– Разрешите сопроводить до порта, – поклонился еще раз ашау.

Принц молча кивнул и отвернулся, показывая, что разговор окончен. Райдо восхищенно покачал головой: Торад держался как истинный правитель! Старому страннику на секунду даже стало жаль, что будущим королем будет не этот молодой парень, а его старший брат.

Через несколько часов корабли принимал главный порт Вероса, по совместительству и столица государства – Верос-Гар. В честь принца заморского государства тут же были организованы празднества, удивляющие полным отсутствием жрецов; зато обилием магов-иллюзионистов они могли похвастаться в полной мере: южные страны традиционно тяготели к этому виду магии.

Под шумок исчез Райдо: Ричард обнаружил его отсутствие, лишь когда его и принца с помпой, на паланкинах доставили во дворец правителя Вероса, досточтимого халифа Накари аль Шейтали. В действительности визит к халифу был лишь данью вежливости: Ричард прибыл в эту страну для общения со жрецами. Однако подозрительно негативное отношение к служителям богов весьма озадачило мага. Ему предстояло понять, что здесь творится.

Райдо тем временем давно уже наслаждался вкусом местных напитков. Пиво и эль мало чтили на юге, но легкое прохладное вино умели делать просто великолепно! А уж южные танцовщицы, непременный атрибут любой таверны Трех Стран, и вовсе позволили страннику забыть на несколько часов про любые дела.

Вспомнить о них заставила маленькая неприятность – в таверну внезапно влетели стражники, громко и отрывисто ругаясь на языке Трех Стран, который Райдо уже порядком подзабыл. Собственно говоря, корни у этого и радорийского языков были одни, однако время и расстояние сделали свое дело – и понять друг друга заморские соседи могли только с очень большим трудом.

Один из стражников, с особенно страшным лицом и круглыми глазами, подошел к Райдо и что-то у него спросил. Странник задумался, вспоминая язык, и медленно ответил, тщательно выговаривая слова и чуть растягивая первые слоги:

– Я из Кошора.

– Гость заморский? Знаешь язык, – одобрил стражник и, внезапно улыбнувшись, присел за стол Райдо. – По делам? Торговля?

Путник ненадолго задумался: нужна была простая и понятная любому легенда. Все же рассказы о страшном Рхай’до еще живы, так что называться своим именем не стоило, хотя с тех времен прошло уже очень много времени. Но что тип вроде него может искать в Веросе? Внезапно Вечного Путника осенило: конечно же! Все очень просто!

– Работа. Радорийский язык знаю, могу переводить. В Кошоре денег мало, не ценят великий ум! – Райдо сделал важный вид и многозначительно замолчал. На радорийском разговаривали и в Кошоре: их родной язык был очень сложен и использовался в основном для жреческих служений и поэзии.

Стражник понимающе кивнул: в Кошоре и в самом деле больше всего ценилась воинская доблесть, хоть и весьма своеобразно. А в Трех Странах на первое место ставилась изворотливость разума. Здесь каждый второй был просто помешан на том, как бы обмануть соседа и заработать побольше денег. А заниматься этим приходилось и вовсе каждому первому.

– Дела с севером ведутся горячо, – сказал он. – Переводчики нужны. Многие досточтимые говорят, что ниже их достоинства знать чужой язык. У нас шутят, что они глупы, чтобы его выучить, – рассмеялся стражник.

Райдо с готовностью присоединился к его смеху: тип был не самый приятный, однако вполне адекватный и склонный к болтовне. От таких порой можно узнать больше, чем от лучших шпионов.

– Я недавно здесь. Но еще три года назад были жрецы. Сейчас нет, – сообщил Райдо стражнику.

Тот вдруг стал серьезным и, скорчив таинственную рожу, шепотом произнес:

– Не говори про жрецов. Запрет свыше. Маги и досточтимые не любят служителей. Говорят, они несут зло. Но на деле-то боятся, что отберут деньги и власть. Еще прадед деду говорил, что раньше жрецы были выше халифа.

Райдо уважительно кивнул, потом крикнул:

– Еще вина! Сегодня деньги есть, угощу, – предложил он охраннику.

Тот колебался недолго: отдав пару приказов и назначив заместителя, он вернулся за столик и с наслаждением отпил холодного напитка. Райдо его не торопил. Он вообще не любил спешки – ни своей, ни чужой. Пусть человек напьется, станет сговорчивей, может, еще чего интересного скажет. Впрочем, даже этой информации страннику хватило для размышлений: в Веросе ситуация оказалась прямо противоположной ситуации в Радории. Здесь маги хоть и были слабее, менее организованны, чем на севере, но отличались амбициями и хорошей хваткой.

Но все хорошее кончается, кончилось и вино. Так как напиться не было целью Райдо, он сердечно распрощался с начальником стражи и продолжил расследование. Жаль, конечно, что больше ничего интересного узнать не удалось… Значит, придется действовать достаточно грубо, последовательно: посетить парочку алтарей, а затем поискать и жрецов – судя по всему, служителям богов приходилось скрываться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Максим Бражский читать все книги автора по порядку

Максим Бражский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Абатта отзывы

Отзывы читателей о книге Абатта, автор: Максим Бражский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*