Заучка для дракона (СИ) - Римма Кульгильдина
— Милая, найдите куратора стихийных заклинателей и скажите, что я забрал его адептку к лекарям.
Он так явно выделил голосом слова «его адептка», что мои уши вновь запылали, а девушка удивлённо на меня покосилась.
— Александра Норда? — уточнила она деловым тоном, в котором сквозила радость от полученного задания.
— Именно его, милая, — лукаво подтвердил Ферно, — вашего любимца. Если не найдёте его на втором этаже, разрешаю наведаться в личные покои, — доверительно добавил он, слегка понизив тон голоса, — поручение крайне важное!
Девушка что-то пискнула, преисполнившись гордости, и рванула с места.
— Пошли, пошли, — развернулся он ко мне и помахал рукой. — До того, как наш разъярённый дракон прибежит к лекарям, надо успеть спокойно выяснить, что у вас с рукой, Литори.
Я попыталась пошевелить пальцами и поняла, что не чувствую её уже до самого́ плеча.
— Вот именно, — отреагировал Ферно на мой печальный вздох. — Я, признаться, совершенно не помню, что за яд был упакован в эту диадему. Вряд ли что-то смертельное, — добавил он с сомнением, — всё-таки в этой секции хранятся артефакты, созданные адептами.
Теперь мы шли рядом, и я исподтишка покосилась на магистра.
— Не косись, — заметил он, внезапно перейдя на «ты». — Александр, конечно, явно зол на тебя, но не настолько, чтобы в первый же день подвергать смертельной опасности.
— А не в первый? — вырвалось у меня.
Ферно хохотнул.
— Не в первый тоже, — усмехнулся он и чуть склонил голову. — Раз уж мы с тобой мило беседуем, открою небольшой секрет. Вспомни слова ректора Норда и отнесись к ним серьёзно.
Он остановился посреди коридора. Сурово нахмурил брови и, отставив ногу, взмахнул свободной рукой.
— Мы проведём вас по верхней границе ваших возможностей. Поднимем уровень магии до самой высокой планки, — глядя в потолок, нараспев продекламировал Ферно.
После лукаво посмотрел на меня и подмигнул.
— И это правда. Если будешь ответственно подходить к занятиям, тебе почти ничего не грозит.
— Почти ничего, — пробормотала я, посмотрев на висящую плетью руку.
— Почти ничего! — радостно подтвердил магистр Ферно. — Мелкие неприятности не в счёт!
Остаток пути мы прошли в молчании. Я переваривала слова магистра, а он тихо насвистывал себе под нос популярную, фривольную песенку.
Когда мы зашли в лекарское крыло, я внезапно схватила его за руку и испуганно прошептала:
— Погодите, наш куратор — сын ректора?!
Ферно посмотрел на меня с удивлением и взялся за дверную ручку.
— Ну да. А ты не знала? Откуда ты взялась такая, невинная овечка? — и не слушая мой ответ, рванул на себя дверь и громко заорал: — Выходите, зазнайки! Я вам болезную привёл!
Оглушённая его словами, я медленно прошла вслед за ним. Нет, я не знала. Я вообще не связывала этих людей вместе. Мало ли у кого фамилии одинаковые. Но дело даже не в этом. Получается куратору раз плюнуть выставить меня из Академии! Просто сказать отцу, кто повредил ему крыло, и меня пинками отправят обратно. Особенно после того, что случилось с Таем и происшествия в архиве!
Рабочей рукой закрыла глаза, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Это надо же было так попасть!
— Ну во-о-от, — услышала мужской, полный разочарования, голос. — Это девица-красавица, значит, я проиграл. Розалинда! По твою душу посетители.
— Не только по её.
Тут я получила ощутимый толчок в спину, и магистр Ферно прошептал мне практически на ухо:
— Не время раскисать, адептка Литори. Пока вы живы не поддавайтесь унынию, это самое плачевное состояние для мага.
Я тяжело вздохнула, убрала руку от лица и криво улыбнулась. Хорошо ему говорить, а вот как теперь быть мне?
— Что у нас тут? — из соседней приоткрытой двери выплыла дородного вида женщина в классической лекарской форме: тёмно-синее строгое платье в пол, поверх него огромный фартук, закрывающий всё тело и чепец, надвинутый на глаза.
— Глубокий порез, посредством вот этого амулета и онемение конечности. Кровь адептка Литори остановила сама. Грамотно, надо сказать, остановила. Я восхищён, — Ферно водрузил на стол ящичек с диадемой. — Честное слово, не помню, в чём особенность этой безделушки, но уверен, вы разберётесь.
С этими словами он помахал рукой всем присутствующим, а мне неожиданно панибратски стукнул пальцем по носу.
— Ждите гостей, Литори. Я решил использовать эту ситуацию в учебных целях. Сбе́гаю к вашей группе и задам им задачу — пусть поломают голову.
С этими словами он лёгкой походкой направился к выходу.
— Какую задачу? — потерянно задала вопрос ему в спину.
Магистр повернул голову и, пожав плечами, радостно произнёс:
— Надо же выяснить, почему взбесились амулеты в моём архиве. Вот и выясняйте! А потом проведём эксперимент. Уже под моим чутким контролем. Выздоравливайте, Литори! Продолжаю показывать вам магистров и сегодня, раз уж речь вновь зашла о нём: Ректор Высшей Академии магии, ледяной дракон, один из сильнейших магов королевства, основатель и идейный вдохновитель АкадемииСтэлион Норд
13
Я потерянно смотрела вслед магистру и даже слегка вздрогнула от резкого звука хлопнувшей двери. Провела здоровой рукой по лбу и с удивлением отметила, что тот покрылся испариной. М-да, Клео, нервы-то твои сильно расшатались. А ведь прошло всего лишь два дня. Если и дальше так дело пойдёт…
— Ну что, милочка, давайте займёмся вами, — послышался за спиной радушный женский голос, и я обернулась.
На меня выжидательно смотрели два лекаря. Женщина по имени Розалинда и высокий молодой мужчина, одетый в лекарскую робу. Он лукаво посматривал на меня и старательно прятал улыбку.
— Давайте, — согласилась покорно.
Лекари довольно заулыбались. Мужчина хлопнул Розалинду по плечу и воскликнул:
— Один-один, Розалинда. Ты выиграла в том, что первым больным будет девушка. Я выиграл в том, что первый посетитель нашего корпуса не будет сопротивляться лечению. Так что мы с тобой квиты.
— А что, бывает, сопротивляются? — удивилась я, но, следуя жестам Розалинды, безропотно прошла за белую ширму.
— Ещё как сопротивляются! Некоторые чуть ли не огнём в нас плюются! — весело просветил меня мужчина и тут же ойкнул, будто ему кто-то сильно наступил на ногу. — А впрочем, это неважно, — тут же сообщил он деловым тоном. — Займусь-ка я вашей диадемой.
— Правильно сделаешь. Языком ты уже намолол, давай, теперь потрудись руками и головой.
— Розалинда, — вновь игриво промурлыкал лекарь, — ты не представляешь, что я умею делать языком и руками, да и не только ими.
— Вот же охальник, — добродушно пробурчала Розалинда, с улыбкой заходя ко мне за ширму, — прекращай мне девушку смущать. Делом займись.
— Слушаюсь и повинуюсь, о великая! — прокричал уже издалека второй лекарь.
— Ц-э, язык без костей, — усмехнулась Розалинда