Артур Баневич - Похороны ведьмы
Что-то стукнуло о доски – видимо, зеркальщик плохо рассчитал удар и саданул рукой по засову. Когда он заговорил снова, то немного шипел и был очень зол.
– Пошел прочь, я сказал! Пока я добрый! Я знаю, что ты за фрукт! Я не деревенская нюша, а подмастерье в знаменитой Телепортной Ганзе! Если начнешь подпрыгивать, так я тебя так телепортану, слышишь? А ну валяй в лес, урод, сластолюбец. Поймай кабана и оттрахай, морда волколачья!
Отверстие в дверях мало того что было слишком узкое для амбразуры, так еще и забрано решеткой. Ладонь бы пролезла, но кулак – нет. Дебрен, малость разъярившийся, а малость развеселенный, почуял первый укол страха. Дверь, разумеется, была защищена магически. Имелась в виду защита замка, но какое это имело значение, если воспользовались стандартными поглощающими чарами, и любое заклинание, независимо от того, кем и зачем направленное, расплылось бы по доскам, потеряв силу внезапности. Сопляк был глуп, как башмак, но у него наверняка был неплохой КП, если он попал сюда. Он сумел бы почувствовать магическую атаку и смыться наверх. А засов, замкнутый изнутри, невозможно открыть снаружи. Замок можно – засов никогда.
– Я никакой не… – Дебрен только теперь, оказавшись напротив двери, обнаружил нечто странное. Ручку подпирала толстая четырехстопная жердь. – А что это? Тебя кто-то запер? Неужто мэтр Ганус? За бездумность наказал?
– Ты прекрасно знаешь, кто палку поставил. – Из-за решетки враждебно сверкнули расширенные от возбуждения глаза. – Это была твоя сука. Мерзкая уродина.
– Кто? – удивился Дебрен.
– Твоя самка, а поскольку ты – волколак, собачьей породы родственник, то я, кажется, вправе называть ее сукой, как по-твоему?
– Не знаю… Самка? Что ты несешь?
– А то, что это девка, которая Крблика и Бамбоша угробила, а мэтра Гануса в лес погнала.
– Я прилетел на трансфере один, – заверил Дебрен. – Понятия не имею, о ком и о чем ты говоришь. Открой наконец свои чертовы двери и позволь мне согреться. Ничего дурного я тебе не сделаю.
– Ишь ты, – фыркнул зеркальщик. – Зато сделаешь приятное, да? Благодарю покорно. Я сказал – лес там. В лесу кабаны, медведи, косули и что только душеньке угодно. Ищи тепла у них, урод извращенный. А еще лучше – у своей бабы.
– Как тебя зовут, дружок?
– Ольрик, а что?
– Я не обритый волколак, друг Ольрик. Работая здесь, на далекой, окруженной лесами точке, ты должен немного лучше разбираться в волколаках и прочих лесных чудовищах. Скорее карп собственным плавником с себя чешую счешет, чем волколак от щетины избавится. Да и зачем ему? Его и без того по морде и когтям за четверть мили узнаешь. Он ничего бы не выгадал, только б корост лишних набрался, а собратья б его когтями изодрали.
– Здоров ты болтать, – буркнул Ольрик. – Волколак-то ты, может, и не волколак, но за порог я тебя все равно не пущу. Ни один приличный человек в декабре по лесу нагишом не бегает, вот что я тебе скажу.
– Разве что в бане перепьет и прошляется по дороге домой до переохлаждения.
– Об этом я не подумал, – признался подмастерье.
– Или с паракатом из летящего веретена выскочит.
– С чем?
Дебрен мысленно выругался. Вот, чума и мор, до чего доводит специализация.
– Не знаешь, что такое паракат? Ты же в Ганзе служишь!
– Я у мэтра Гануса в подчинении, – гордо сообщил Ольрик. – Зеркала как надо устанавливаю, а все остальное мне до свечки! Но я знаю, что веретена в четырех милях над землей летают, едва полосы видно. И никто меня не убедит, что из этого самого что ни на есть неба голые люди вываливаются, а потом как ни в чем не бывало по лесу бегают, голые и здоровые. Возвращайся той же дорогой, думаец. К полуночи, если с пути не собьешься, дотянешь до деревни. Маленькая она, но парочка деревенских дурачков найдутся, которые охотно послушают твои байки. Только смотри не наткнись на княжеских кордонеров пограничных, у них пост рядом с деревней. Эти не бездельничают. Морватских шпиков с ходу вешают.
– Я тебе уже сказал, что прибыл сюда из Фрицфурда. Трансфером. Напрямую.
– Ну так тебя к воздушной разведке причислят и немного выше подвесят. Еще, не приведи Господь, здесь, у нас под носом. Потому как это самая высокая гора в округе. Будешь воздух портить мирным людям, которые ни в чем перед тобой не провинились. Тебе это нравится?
– А это порядок, человека, нуждающегося в помощи, за дверями на морозе держать? Голого?
– Голого – непорядок, – по существу ответил подмастерье. – Послушай, Дебрен, или как там тебя по правде звать. Я с поста сюда ради тебя слез, потому как я порядочный человек и знаю хорошие манеры. Оцени и вали отсюда. Станцию разбило, но мне за думанье не платят. Я должен сидеть наверху и зеркала сторожить, иначе с работы вылечу. Так что позволь с тобой попрощаться и пойти на трудовой пост. Потому что – а вдруг станция настолько-то уж не разрушена и надо будет в небо нацелиться, силу через зеркало пустить? Кто знает?
– Что здесь вообще-то случилось? – спросил Дебрен, подпрыгивая для разогрева.
– А я знаю? Шел трансфер, поэтому я в башне сидел у прицельника. А потом Бамбош в трубу заорал, чтобы я был внимателен, потому что курс будут когра… когрег… ну, поправлять. Вот я и был внимательным. Ну и они так рекогроковали, что зеркало у меня разогрелось, да так, что я удержать штурвал не мог, даже через тряпку. Что-то ударило по крыше, а в комнате диспозитора ка-а-ак гукнет! Окна – вдребезги, из мебели – сплошная каша. Мэтр Ганус двери спиной выбил, да так, что его в тот конец спальни швырнуло. Я тебе говорю, Дебрен, это было страшно. Чудо, что никто не погиб!
– Но что случилось?
– Не знаю. Бамбош говорить не хотел, с Крбликом я вообще не разговаривал, потому что он был мужелюб извращенный, а мэтра Гануса крепко побило. Он головой обо что-то хряпнулся и вроде бы как поглупел здорово. А прежде чем он в себя пришел, сюда заявилась твоя…
– Я из Телепортганзы, Ольрик. Кто бы сюда ни заявился, со мной у него, могу спорить, нет ничего общего. – Дебрен ненадолго замолчал, оглянулся, посмотрел на заросли, поискал следы босых ног. Но снег был слежавшийся, нестоптанный, как бывает на дворе перед входом в дом. И было слишком темно. – Когда я шел сюда, то видел человеческие следы. Ноги большие, без башмаков. Не женские. Больно велики. Кто это был, Ольрик?
– Ты меня спрашиваешь?
– Тебя.
Парень плюнул. Неудачно, прямо в решетку.
– Сирена, – буркнул он после короткого колебания. -Си… Что?!
– Теперь, когда я поостыл, то ясно вижу, что ты был прав. Никакая она не волколачица. Морда совершенно человечья, маленькая, хотя какая-то страшная. Но без клыков. И сисястая была, ого-го. Волколачицы не сисястые, верно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});