Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – властелин трех замков
– Да, – произнес он мертвым голосом, – мой замок к вашим услугам, мой лорд.
Герцог окинул его насмешливым взглядом.
– Что-то вы плохо выглядите, барон. Идите в свои покои, отдыхайте. Не беспокойтесь, я сам позабочусь о себе и своих друзьях.
Барон снова замедленно поклонился:
– Как скажете, ваша светлость.
Он повернулся, сделал несколько шагов к двери, а когда дворецкий распахнул перед ним дверь, герцог окликнул, словно только что вспомнил:
– Ах да… у меня есть вопросы, но я не стану вас утомлять. Лучше пришлите ко мне вашу старшую дочь. Я займу апартаменты в здании для гостей.
Барон повернулся, лицо совсем белое, прошептал потерянно:
– Но, мой лорд… Она не сможет…
– Почему?
– Она… она…
– Что с нею?
– Она больна…
Герцог нахмурился.
– Больна? Именно в день моего приезда?.. Жаль, тогда пришлите среднюю дочь. Я, правда, собирался пообщаться с нею после старшей, но что ж, пойду вам навстречу…
На барона тяжко было смотреть, его шатало, по лбу потекли крупные капли пота, одной рукой ухватился за сердце.
– Но… мой лорд…
– Что, – сказал герцог, – и она больна?.. Тогда начнем знакомство с младшей!.. И на этот раз никаких болезней. Идите!
Он как выстрелил приказом, и мощь голоса оказалась такой, что барон покорно вышел, а дворецкий с непроницаемым лицом закрыл за ним дверь. Герцог повернулся к нам. Слева подошел Грубер и что-то зашептал, указывая глазами на меня и моих спутников.
Герцог спросил резко:
– А это еще кто такие?
Брат Кадфаэль выступил вперед, смиренно поклонился и произнес сладким ангельским голосом:
– Мы – смиренные слуги Господа. Все мы служим Ему, Великому, в чьей деснице все наши судьбы. Кто-то из нас служит Божьим Словом, как я, смиренный монах, кто-то – мечом, как мои благородные спутники, такие же смиренные воины Господа нашего.
Герцог поморщился, я видел, что ему больше всего хочется велеть нам выметаться в ночь, чтоб и духу нашего здесь не было, но Грубер настойчиво нашептывал, указывая взглядом, герцог наконец нахмурился, лицо стало злым, взгляд заострился и стал похож на луч лазера, который фокусируется до гиперболоидной линии.
Рядом тревожно дышит Альдер, ведь герцогу стоит сказать слово, и нас сомнут, а он вот-вот скажет, я торопливо сделал шаг вперед, привлекая к себе внимание, сказал громко:
– Именем рыцарства обвиняю герцога Клондерга в попрании основ рыцарства!.. И требую немедленно изгнать его из рыцарского сословия как запятнавшего честь оного…
Всеобщее молчание было ответом, первым опомнился и взвизгнул епископ:
– Как ты смеешь?
– Не я, – ответил я громко, – я всего лишь просто странствующий рыцарь. А смеет Устав Рыцарства! В нем сказано, напоминаю тем, кто подзабыл: «…кто обложил свои земли новым налогом, отчего простой народ терпит лишения, торговля замирает, – да будет наказан публично… Пьяницы и сварливые к турнирам не допускаются, а из турнирного общества изгоняются вовсе… Кто ведет не достойную рыцаря жизнь, существуя ленными доходами, вредит соседям и дурными поступками порочит благородное сословие – да будет побит и изгнан…»
Снова страшное молчание, что вот-вот разразится такой грозой, что рухнут небеса, епископ возопил:
– Да как ты… Ты сам кто?
– Рыцарь, – повторил я. – И еще: «Кто подделает печать свою или чужую, злоупотребит, нарушит, даст ложную клятву, похитит что-то, притеснит бедного, вдову или сироту, отнимет у них собственность, вместо того чтобы им помочь, поддержать их и поберечь, – да будет побит и изгнан…» Все наслышаны, что герцог Клондерг облагает земли новыми налогами, что пьянствует, ведет не достойную рыцаря жизнь, вредит соседям… А разве сейчас он дурным обращением с хозяином замка не порочит наше благородное сословие? Я приговариваю его от имени рыцарства к побитию и изгнанию…
Все онемели от такой наглости, лицо герцога налилось дурной кровью, он задыхался, хватал себя пальцами за ворот, в глазах безумная ярость и жажда немедленно убить меня боролась со страстным желанием долго и мучительно сдирать с живого кожу, заливать в глотку кипящее олово, вытягивать жилы, посадить на кол, распороть живот и неспешно вытаскивать кишки…
Глава 16
Гигант, который двигался по правую руку от герцога, тяжело, как гора, шагнул вперед, массивный и чудовищный. Два шрама, что проходили по правой щеке, начали подергиваться. Перья на шляпе грозно раскачивались. Каменные плиты подрагивали под его весом, он шел на меня, как танк, намеревающийся раздавить зайца.
– Кто ты? – крикнул я быстро.
– Граф Отарк, – прорычал он, – тот, кто убьет тебя!
Я сорвал с пояса молот и быстро швырнул, нацелив в грудь.
– Именем Господа!
Я произнес этот громко и отчетливо, тут же лязгнуло, раздался металлический грохот. Могучего Отарка отшвырнуло, словно в него ударили стенобитным тараном. Или попал камень из катапульты, нацеленный разбить ворота. Десяток разодетых придворных повалились, как трава под ударом ветра. Раздались испуганные крики, вопли, поспешно выползали из-под обрушившегося на них железного тела.
Молот смачно шлепнул в подставленную ладонь, я вперил холодный взгляд в герцога.
– Именем Господа!.. В смысле Лаудетор Езус Кристос. Вам, который все еще герцог по недосмотру людей и попустительству Божьему, я советую встать на колени, покаяться как можно искреннее… а также раскаяться, посыпать голову пеплом и удалиться в монастырь замаливать грехи…
Герцог, не слушая меня, ошалело смотрел на распростертого Отарка. Стальной панцирь на груди вмят, как будто в большой ком сырой глины с высоты ударил валун и промял до самой земли. Умело подогнанные доспехи при страшном ударе не рассыпались, а кровь выбрызнулась в сочленения тончайшими струйками, оросив красными каплями окружающих и даже удаленные стены. Под огромным телом с неестественно вогнутым панцирем растекается красная лужа.
Придворные пятились, оставив гиганта в центре красной лужи, вскрикивали, стряхивали капли крови, пытались убрать, размазывая, попавшие на них красные капли. В страшной тишине неожиданно резко, срываясь на визг, прозвучал голос толстого епископа:
– Да как ты… смеешь? Да кто же ты?..
Герцог и его свита с надеждой взглянули на епископа, а тот выступил вперед, поднял в руке огромный золотой крест и сказал еще громче и напористее:
– Только я имею право судить и отпущать грехи! Только я определяю, кто грешен, а кто свят. И вот я утверждаю…
Я сказал резко, спеша перехватить инициативу, иначе сомнут:
– Первый грех, в котором обвиняю тебя, кто бы ни таился под этой рясой, – чревоугодие!..
Тут не нужны доказательства, такое видно сразу, епископ выкатил в гневе глаза, жирные щеки затряслись, а я сказал торопливо, спеша закрепить позицию:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});